Until the Next Time traducción al Francés

Dropkick Murphys

Traducir a

L'heure est venue de vivre
Now the time has come for living
Car c'est ici que nous retournerons.
For here now we shall return
Nous étions tellement contents d'avoir pu y arriver.
We were so glad we could make it
Mais c'est tellement triste qu'on doive courir
But so sad we gotta run

Eh bien, ça pourrait prendre longtemps.
Well, it might be a long time
En attendant de trinquer à nouveau...
′Til we raise another glass
Vous pouvez être assuré que la prochaine fois
You can rest assured that next time
On va bien rigoler.
We'll have ourselves a laugh
(Ouais, on va bien rigoler)
(Yeah, we′ll have ourselves a laugh)

Nous nous reverrons
We'll meet again
Je ne sais ni où, ni quand
Don't know where, don′t know when
Nous avons tous passé un bon moment
We all had a good time
Et nous sommes tristes de voir cela se terminer.
And we′re sad to see it end

Que la chance soit avec vous
Good luck be with you
Tu suis ton chemin, je vais le mien
You go your way, I go mine
À la prochaine !
So until the next time
C'est un adieu et non un au revoir.
It's farewell and not good-bye

Le spectacle touche à sa fin.
Now the show is nearly over
Et on doit tout ranger
And we gotta pack it in
Nous avons passé un très bon moment.
Though we had ourselves a really good time
Cela doit prendre fin.
It must come to an end

Je vous souhaite donc une bonne soirée.
So now I say good evening
Tandis que j'écris une autre ligne
As I write another line
Nous nous sommes offert un verre
We have ourselves a glass
Et souhaitez-vous le meilleur
And wish each other well
(Oui, nous nous souhaitons le meilleur)
(Yeah, we wish each other well)

Nous nous reverrons
We′ll meet again
Je ne sais ni où, ni quand
Don't know where, don′t know when
Nous avons tous passé un bon moment
We all had a good time
Et nous sommes tristes de voir cela se terminer.
And we're sad to see it end

Que la chance soit avec vous
Good luck be with you
Tu suis ton chemin, je vais le mien
You go your way, I go mine
À la prochaine !
So until the next time
C'est un adieu et non un au revoir.
It′s farewell and not good-bye

Nous nous reverrons
We'll meet again
Je ne sais ni où, ni quand
Don't know where, don′t know when
Nous avons tous passé un bon moment
We all had a good time
Et nous sommes tristes de voir cela se terminer.
And we′re sad to see it end

Que la chance soit avec vous
Good luck be with you
Tu suis ton chemin, je vais le mien
You go your way, I go mine
À la prochaine !
So until the next time
C'est un adieu et non un au revoir.
It's farewell and not good-bye

Nous nous reverrons
We′ll meet again
Je ne sais ni où, ni quand
Don't know where, don′t know when
Nous avons tous passé un bon moment
We all had a good time
Et nous sommes tristes de voir cela se terminer.
And we're sad to see it end

Que la chance soit avec vous
Good luck be with you
Tu suis ton chemin, je vais le mien
You go your way, I go mine
À la prochaine !
So until the next time
C'est un adieu et non un au revoir.
It′s farewell and not good-bye

Desarrollado por musixmatch