Traducir a
Je sais qu'il fait chaud
I know it′s hot
Je sais que nous avons
I know we've got
Quelque chose que l'argent ne peut acheter
Something that money can′t buy
Combats par crises
Fighting in fits
Se mordre la lèvre
Biting your lip
Aimer jusqu'à tard dans la nuit
Loving 'til late in the night
Dites-moi que je suis trop folle
Tell me I'm too crazy
Tu ne peux pas me dompter, tu ne peux pas me dompter
You can′t tame me, can′t tame me
Dites-moi que j'ai changé
Tell me I have changed
Mais je suis toujours la même, la même vieille moi
But I'm the same me, old same me
À l'intérieur
Inside
(Hé!)
(Hey!)
Si ma façon de parler ne vous plaît pas,
If you don′t like the way I talk
Alors pourquoi est-ce moi que tu recherches ?
Then why am I on your mind?
Si ma façon de rock ne vous plaît pas, tant pis pour vous.
If you don't like the way I rock
Puis terminez votre verre de vin
Then finish your glass of wine
On se dispute, on se chamaille, tu m'aimeras toujours aveuglément
We fight and we argue, you′ll still love me blind
Si on ne fout pas tout en l'air
If we don't fuck this whole thing up
Je vous garantis que je peux vous époustoufler.
Guaranteed, I can blow your mind
Ouah!
Mwah!
(Et ce soir je suis vivant, pas question d'argent)
And tonight I′m alive, ain't a dollar sign
(Je te garantis que je peux te faire perdre la tête, mwah)
Guaranteed, I can blow your mind, mwah
(Et ce soir je suis vivant, pas question d'argent)
And tonight I'm alive, ain′t a dollar sign
(Je te garantis que je peux te faire perdre la tête, mwah)
Guaranteed, I can blow your mind, mwah
(Mwah, mwah, mwah, mwah)
(Mwah, mwah, mwah, mwah)
Ouais, je suis vraiment nulle
Yeah, I′m so bad
Le meilleur que vous ayez eu
Best that you've had
J'imagine que tu apprécies le spectacle
I guess you′re diggin' the show
Ouvrez la porte
Open the door
Vous en voulez encore
You want some more
Quand tu voudras partir, préviens-moi.
When you wanna leave, let me know
Dites-moi que je suis trop folle
Tell me I′m too crazy
Tu ne peux pas me dompter, tu ne peux pas me dompter
You can't tame me, can′t tame me
Dites-moi que j'ai changé
Tell me I have changed
Mais je suis toujours la même, la même vieille moi
But I'm the same me, old same me
À l'intérieur
Inside
(Hé!)
(Hey!)
Si ma façon de parler ne vous plaît pas,
If you don't like the way I talk
Alors pourquoi est-ce moi que tu recherches ?
Then why am I on your mind?
Si ma façon de rock ne vous plaît pas, tant pis pour vous.
If you don′t like the way I rock
Puis terminez votre verre de vin
Then finish your glass of wine
On se dispute, on se chamaille, tu m'aimeras toujours aveuglément
We fight and we argue, you′ll still love me blind
Si on ne fout pas tout en l'air
If we don't fuck this whole thing up
Je vous garantis que je peux vous époustoufler.
Guaranteed, I can blow your mind
Ouah!
Mwah!
(Et ce soir je suis vivant, pas question d'argent)
And tonight I′m alive, ain't a dollar sign
(Je te garantis que je peux te faire perdre la tête, mwah)
Guaranteed, I can blow your mind, mwah
(Et ce soir je suis vivant, pas question d'argent)
And tonight I′m alive, ain't a dollar sign
(Je te garantis que je peux te faire perdre la tête, mwah)
Guaranteed, I can blow your mind, mwah
(Et ce soir je suis vivant, pas question d'argent)
(And tonight I′m alive, ain't a dollar sign)
(Je te garantis que je peux te faire perdre la tête, mwah)
(Guaranteed, I can blow your mind, mwah)
(Et ce soir je suis vivant, pas question d'argent)
(And tonight I'm alive, ain′t a dollar sign)
(Je te garantis que je peux te faire perdre la tête, mwah)
(Guaranteed, I can blow your mind, mwah)
Dites-moi que je suis trop folle
Tell me I′m too crazy
Tu ne peux pas me dompter, tu ne peux pas me dompter
You can't tame me, can′t tame me
Dites-moi que j'ai changé
Tell me I have changed
Mais je suis toujours la même, la même vieille moi
But I'm the same me, old same me
À l'intérieur
Inside
(Hé!)
(Hey!)
Ouah!
Mwah!
Si ma façon de parler ne vous plaît pas,
If you don′t like the way I talk
Alors pourquoi est-ce moi que tu recherches ?
Then why am I on your mind?
Si ma façon de rock ne vous plaît pas, tant pis pour vous.
If you don't like the way I rock
Puis terminez votre verre de vin
Then finish your glass of wine
On se dispute, on se chamaille, tu m'aimeras toujours aveuglément
We fight and we argue, you′ll still love me blind
Si on ne fout pas tout en l'air
If we don't fuck this whole thing up
Je vous garantis que je peux vous époustoufler.
Guaranteed, I can blow your mind
Ouah!
Mwah!
(Et ce soir je suis vivant, pas question d'argent)
And tonight I'm alive, ain′t a dollar sign
(Je te garantis que je peux te faire perdre la tête, mwah)
Guaranteed, I can blow your mind, mwah
(Et ce soir je suis vivant, pas question d'argent)
And tonight I′m alive, ain't a dollar sign
(Je te garantis que je peux te faire perdre la tête, mwah)
Guaranteed, I can blow your mind, mwah
