Hotter Than Hell traducción al Francés

Dua Lipa

Traducir a

(Ah, oui)
(Ah, yeah)
(Ah, oui)
(Ah, yeah)

Il m'appelle le diable, je lui donne envie de pécher
He calls me the devil, I make him wanna sin
Chaque fois que je frappe, il ne peut s'empêcher de me laisser entrer.
Every time I knock, he can′t help but let me in
Tu dois avoir le mal du pays, le vrai moi est ce qu'il y a de plus authentique.
Must be homesick for the real, I'm the realest it gets
Tu m'adorerais probablement encore, même avec mes mains autour de ton cou.
You′d probably still adore me with my hands around your neck

Tu sens la chaleur ? Oui
Can you feel the warmth? Yeah
Tandis que mon baiser descend sur toi, tu as l'impression d'un doux alcool.
As my kiss goes down you like some sweet alcohol
D'où je viens, ouais
Where I'm coming from, yeah
C'est mon côté sombre qui te rend si insensible.
It's the darker side of me that makes you feel so numb

Parce qu'on est chauds comme l'enfer
′Cause we′re hot like hell
Est-ce que ça brûle quand je ne suis pas là ?
Does it burn when I'm not there
Et vous êtes seul(e) ?
And you′re by yourself?
Suis-je la réponse à vos prières ?
Am I the answer to your prayers?
Je te donne ce plaisir paradisiaque
I'm giving you that pleasure heaven
Et je te le donnerai plus chaud que l'enfer
And I′ll give it to you hotter than hell

Plus chaud que l'enfer
Hotter than hell

Tu es ma manne tombée du ciel, on a tous besoin d'être nourris.
You're my manna from heaven, we all gotta get fed
Tu ne peux pas me faire savoir que je suis désiré, tu ne peux pas me laisser entrer dans ta tête
Can′t let me know I'm wanted, can't let me in your head
Je ne suis pas là pour vous faire vous agenouiller, mais c'est un éloge que je reçois.
I′m not here to make you kneel, but it′s praise that I get
Tu ne t'en tireras pas comme ça, mon garçon, on n'en a pas fini avec toi, non.
You ain't gonna walk free, boy, not finished with you yet, no

Tu sens la chaleur ? Oui
Can you feel the warmth? Yeah
Tandis que mon baiser descend sur toi, tu as l'impression d'un doux alcool.
As my kiss goes down you like some sweet alcohol
D'où je viens, ouais
Where I′m coming from, yeah
C'est mon côté sombre qui te rend si insensible.
It's the darker side of me that makes you feel so numb

Parce qu'on est chauds comme l'enfer
′Cause we're hot like hell
Est-ce que ça brûle quand je ne suis pas là ?
Does it burn when I′m not there
Et vous êtes seul(e) ?
And you're by yourself?
Suis-je la réponse à vos prières ?
Am I the answer to your prayers?
Je te donne ce plaisir paradisiaque
I'm giving you that pleasure heaven
Et je te le donnerai plus chaud que l'enfer
And I′ll give it to you hotter than hell

Plus chaud que l'enfer
Hotter than hell

Quand on descend juste là
When we go down right there
Tu me fais sentir bien là-bas
You make me feel right there
Quand tu me couches juste là
When you lay me down right there
Nous le préparons juste là.
We just make it right there
Parce que tu regardes juste là.
′Cause you're looking so right there
Peut-être devriez-vous me toucher là.
Maybe you should touch me right there
Si vous m'emmenez là-bas
If you take me right there
On pourrait y arriver
We could make it

Parce qu'on est chauds comme l'enfer
′Cause we're hot like hell
Est-ce que ça brûle quand je ne suis pas là ?
Does it burn when I′m not there
Et vous êtes seul(e) ?
And you're by yourself?
Suis-je la réponse à vos prières ? (Hey, hey, hey, hey)
Am I the answer to your prayers? (Hey, hey, hey, hey)
Je te donne ce plaisir paradisiaque
I′m giving you that pleasure heaven
Et je te le donnerai plus chaud que l'enfer
And I'll give it to you hotter than hell

Plus chaud que l'enfer
Hotter than hell
Plus chaud que l'enfer (hé, hé, hé, hé)
Hotter than hell (hey, hey, hey, hey)
Plus chaud que l'enfer
Hotter than hell
Et je te le donnerai plus chaud que l'enfer
And I'll give it to you hotter than hell

Desarrollado por musixmatch