Traducir a
Doigts brûlés et briquets cassés
Burnt fingers and broken lighters
Nous sommes loin de la maison
We′re far away from the house
Et nous chantons des chansons comme les oiseaux des arbres
And we're singin′ songs like the tree birds
Les mélodies sonnent mieux dans ta bouche
Melodies just sound better from your mouth
Eh bien, je te demanderais de danser, si ça ne te dérange pas.
Well, I'd ask you to dance, if you don't mind
Et je te ferai tourner et te regarderai tournoyer comme une toupie
And I′ll spin you around and watch you twirl just like a top
Et le temps nous était terriblement clément
And the weather was treatin′ us awfully kind
Avec un coucher de soleil si beau, la lune est restée dehors pour regarder
With a sunset so damn pretty, the moon stayed out to watch
Tu me rappelles qu'il y a quelque chose là-haut
You remind me that there's somethin′ up above
Est-ce que je mérite tout ton amour ? Je jure que non
Do I deserve all your love? I swear I don't
Quand tu as besoin de moi, sache que je serai là.
When you need me, just know that I′ll show up
Oh, j'irai n'importe où, état, ville ou village
Oh, I'll go anywhere, state, city, or town
Je te promets que tu es la meilleure chose du Sud, ouais
I promise you′re the best damn thing from the South, yeah
Toi et le soleil ne faites qu'un
You and the sun are one and the same
Comme tes yeux de Yellowstone semblent illuminer ma journée
How your Yellowstone eyes seem to lighten up my day
Et je tombe au plus profond de ton regard
And I'm fallin' deep inside your gaze
Alors ne ferme pas les yeux et ne m'enlève pas mon soleil, oh
So don′t close your eyes and take my sunshine away, oh
Tu me rappelles qu'il y a quelque chose là-haut
You remind me that there′s somethin' up above
Est-ce que je mérite tout ton amour ? Je jure que non
Do I deserve all your love? I swear I don′t
Quand tu as besoin de moi, sache que je serai là.
When you need me, just know that I'll show up
Oh, j'irai n'importe où, état, ville ou village
Oh, I′ll go anywhere, state, city, or town
Je te promets que tu es la meilleure chose du Sud, ouais
I promise you're the best damn thing from the South, yeah
Tu me rappelles qu'il y a quelque chose là-haut
You remind me that there′s somethin' up above
Est-ce que je mérite tout ton amour ? Je jure que non
Do I deserve all your love? I swear I don't
Quand tu as besoin de moi, sache que je serai là.
When you need me, just know that I′ll show up
Oh, j'irai n'importe où, état, ville ou village
Oh, I′ll go anywhere, state, city, or town
Je te promets que tu es la meilleure chose du Sud, hé ouais
I promise you're the best damn thing from the South, hey yeah
