Saturday Night traducción al Portugués

Eagles

Traducir a

Parece um sonho agora, foi há tanto tempo
Seems like a dream now, it was so long ago
A lua brilhava tanto e o tempo passava tão devagar
The moon burned so bright and the time went so slow
E eu jurei que a amava e dei-lhe um anel
And I swore that I loved her and gave her a ring
O pássaro azul estava no alto da asa
The bluebird was high on the wing

O que aconteceu com sábado à noite?
Whatever happened to Saturday night?
Encontrar uma namorada e abraçá-la forte
Finding a sweetheart and holding her tight
Ela disse: "Diga-me, oh, diga-me, eu estava bem?"
She said, "Tell me, oh, tell me, was I alright?"
O que aconteceu com sábado à noite?
Whatever happened to Saturday night?

Os anos trouxeram a ferrovia, ela passou pela minha porta
The years brought the railroad, it ran by my door
Agora há tábuas nas janelas e poeira no chão
Now there′s boards on the windows and dust on the floor
E ela passa o tempo ao lado de outro homem
And she passes the time at another man's side
E passo o tempo com meu orgulho
And I pass the time with my pride

Que teia emaranhada nós tecemos
What a tangled web we weave
Vá em volta com as circunstâncias
Go ′round with circumstance
Alguém me mostra como contar
Someone show me how to tell
A dançarina da dança
The dancer from the dance

O que aconteceu com o sábado à noite?
What ever happened to Saturday night?
Escolhendo um amigo e perdendo uma luta
Choosing a friend and losing a fight
Ela disse: "Diga-me, oh, diga-me, você está bem?"
She said, "Tell me, oh, tell me, are you alright?"
O que aconteceu com sábado à noite?
Whatever happened to Saturday night?
O que aconteceu com sábado à noite?
Whatever happened to Saturday night?

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch