Traducir a

Elle était naïve et n'a jamais su
She was naive, and never knew
De retour contre le monde - ses rêves sont devenus réalité
Back against the world, her dreams came true
Il y a un miroir dans ses yeux
There is a mirror in her eyes
Tout le monde avec des ciels peints en cerise
All the world with cherry-painted skies

Je serais idiot de ne pas remarquer qui
I would be a fool, not to notice who
Peut me donner envie de tout donner
To make me want to give it all
Oh, et maintenant, je suis une âme heureuse
Oh, and now, I′m a happy soul
Cet amour a une emprise
That love has got a hold
Et je sais que l'amour ne me laissera pas tomber
And I know that love won't let me fall

Tu éclaires le chemin, tu illumines ma journée
Light the way, you brighten up my day
Tu me donnes envie de rester
You make me want to stay
Je suppose que tu sais que je suis amoureux de toi
I guess you know that I′m in love with you
C'est vrai, tu as changé mon point de vue
It's true, you changed my point of view
Et maintenant je regarde la vie, comme tu le fais
And now I look at life, the way you do

Quand je suis vrai avec mes rêves
When I am true with my dreams
La vie est si sincère, dans ce qu'elle signifie
Life is so sincere, in what it means
Je suis vraiment hypnotisé - avec un amour
I am truly hypnotized, with a love
Cela m'a pris par surprise
That took me by surprise
Je serais idiot de ne pas remarquer qui
I would be a fool, not to notice who
Peut me donner envie de tout donner
Can make me want to give it all
Oh et maintenant, l'amour est si profond
Oh and now, love is so profound
J'ai besoin de ton amour pour m'ouvrir
I need your love around to open up
Ce coeur solitaire
This lonely heart

Tu éclaires le chemin, tu illumines ma journée
Light the way, you brighten up my day
Tu me donnes envie de rester
You make me want to stay
Je suppose que tu sais que je suis amoureux de toi
I guess you know that I'm in love with you
C'est vrai, tu as changé mon point de vue
It′s true, you changed my point of view
Et maintenant je regarde la vie, comme tu le fais
And now I look at life, the way you do
Avec une beauté qui brille à travers
With a beauty shining through

Tu éclaires le chemin, tu illumines ma journée
Light the way, you brighten up my day
Tu me donnes envie de rester
You make me want to stay
Je suppose que tu sais que je suis amoureux de toi
I guess you know that I′m in love with you
C'est vrai, tu as changé mon point de vue
It's true, you changed my point of view
Tu fais en sorte que tout semble bien
You make it all seem right
J'aimerais partager ma vie, avec toi
I′d love to share my life, with you

C'est vrai, tu as changé mon point de vue
It's true, you changed my point of view
Tu fais en sorte que tout semble bien
You make it all seem right
J'aimerais partager ma vie, avec toi
I′d love to share my life, with you

Oh ouais, ouais, ouais
Oh yeah, yeah, yeah

Le chemin, tu illumines ma journée
Like the way, you brighten up my day
Tu me donnes envie de rester
You make me want to stay
Je suppose que tu sais que je suis amoureux de toi
I guess you know that I'm in love with you
C'est vrai, tu as changé mon point de vue
It′s true, you changed my point of view
Tu fais en sorte que tout semble bien
You make it all seem right
J'aimerais partager ma vie, avec toi
I'd love to share my life, with you

Desarrollado por musixmatch