Traducir a
Sim
Yeah
Sim
Yeah
Uh (as bolsas Birkin são uma mercadoria quente)
Uh (Birkin bags are a hot commodity)
Ela tem uma Birkin, fio dental, dinheiro bem gasto
She got a Birkin, flossin′, money well spent
Ela ainda está naqueles apartamentos pagando aluguel
She still in them 'partments payin′ rent
Sábado, domingo, ele conseguiu dinheiro para jogar
Saturday, Sunday, he got cash to play
Segunda-feira chegou, seus bolsos cheios de fiapos
Monday come, his pockets full of lint
Você pode ser honesto? Você pode ser verdadeiro?
Can you be honest? Can you be true?
Alguém é honesto? Mentira na hora certa
Anybody straight up? Lie on cue
Alguém está sendo sincero com você?
Anybody keepin' it real with you?
Mantenha 100, me diga a verdade
Keep it 100, tell me the truth
Você pode ser honesto? Você pode ser verdadeiro?
Can you be honest? Can you be true?
Alguém é honesto? Mentira na hora certa
Anybody straight up? Lie on cue
Alguém está sendo sincero com você?
Anybody keepin' it real with you?
Mantenha 100, me diga a verdade
Keep it 100, tell me the truth
Todo mundo comprando merda, confiando na merda, para provar seu status
Everybody buyin′ shit, rely on shit, to prove your status
Prove que você tem isso
Prove you have it
Agora eles estão presos em um papel que não podem cumprir
Now they caught up in a role they can′t fulfill
Não podem ser reais, é muito dramático
They can't be real, it′s too dramatic
Tenho que manter o público feliz (feliz)
Gotta keep the audience happy (happy)
Tenho que manter os haters na dúvida (na dúvida)
Gotta keep the haters guessin' (guessin′)
Vivendo uma mentira para pessoas que você nunca conhecerá na vida real, tão trágico
Livin' a lie for folks you′ll never meet in real life, so tragic
O bebê conseguiu um emprego diurno
Baby got a day job
É mais ou menos assim, upload-upload
It goes somethin' like this, upload-upload
Verifique o engajamento, receba pagamentos
Check engagement, receive payments
Concedendo fantasias, vendendo sonhos incríveis
Grantin' fantasies, sellin′ hella dreams
Então ela tira a máscara Fenty escorrendo pelo seu peito
Then she takes her mask off Fenty runnin′ down her breast
Seu verdadeiro eu, espero que ela não esqueça
Her true self, hope she don't forget
Diga que ela faz isso pelo cheque
Say she do it for the check
Meu mano mente por respeito
My homeboy lie for his respect
Mal posso esperar para exibir as novas baguetes
Can′t wait to flex the new baguettes
Porque o mundo em que vivemos continua revelando
'Cause the world we live in keep revealin′
Se você não está jogando, então você não é nada
If you ain't ballin′, then you ain't shit
Então ela vai comprar Chanel para impressionar
So she gon' buy Chanel to impress
Ele vai fazer compras até não sobrar mais nada
He gon′ shop ′til ain't nothin′ left
Eles se apaixonaram pelo falso até que o real apareceu
They fell in love with the fake 'til the real came out
Agora eles estão no pescoço um do outro
Now they at each other′s neck
Ela tem uma Birkin, fio dental, dinheiro bem gasto
She got a Birkin, flossin', money well spent
(Ela ganhou uma Birkin)
(She got a Birkin)
Ela ainda está naqueles apartamentos pagando aluguel
She still in them ′partments payin' rent
(Ela está naqueles 'apartamentos')
(She in them 'partments)
Sábado, domingo, ele conseguiu dinheiro para jogar (dinheiro, dinheiro)
Saturday, Sunday, he got cash to play (cash, cash)
Segunda-feira chegou, seus bolsos cheios de fiapos (não, não, não, não)
Monday come, his pockets full of lint (no, no, no, no)
Você pode ser honesto? Você pode ser verdadeiro?
Can you be honest? Can you be true?
Alguém é honesto? Mentira na hora certa (sim, sim)
Anybody straight up? Lie on cue (yeah, yeah)
Alguém está sendo sincero com você?
Anybody keepin′ it real with you?
Mantenha 100, me diga a verdade
Keep it 100, tell me the truth
Você pode ser honesto? Você pode ser verdadeiro? (Você pode ser honesto?)
Can you be honest? Can you be true? (Can you be honest?)
Alguém é honesto? Mentira na hora certa
Anybody straight up? Lie on cue
Alguém está sendo sincero com você? (Para mim)
Anybody keepin′ it real with you? (To me)
Mantenha 100, me diga a verdade
Keep it 100, tell me the truth
Boca fechada não come (boca fechada não come)
Closed mouth don't eat (closed mouth don′t eat)
Dedo quebrado não tuíte (dedo quebrado não tuíte)
Broke finger don't tweet (broke finger don′t tweet)
Os negros falidos vão odiar (os negros falidos vão odiar)
Broke niggas gon' hate (broke niggas gon′ hate)
Para distrair da derrota (para distrair da derrota)
To distract from defeat (to distract from defeat)
Olhe para o outro lado, como você está vivendo esses dias?
Look away, how you livin' these days?
Linguagens de amor, etiquetas e recibos (sim)
Love languages, tags and receipts (yeah)
Opa, opa, pague a multa rápido
Whoop-whoop, get the penalty paid out quick
De volta para a rua
Right back to the street
Voou na frente do avião tipo, "Ei"
Flewed out on the front of the plane like, "Hey"
Eu não sou tão barato assim, ela realmente não me conhece
I ain't really that cheap, she don′t really know me
Ela só quer levar um pau, ela só quer tirar fotos
She just wanna take dick, she just wanna take pics
Ela só quer ver a praia e um negro como eu
She just wanna see the beach and a nigga like me
Tive que tirá-lo da lama, essas são realmente minhas chuteiras
Had to get it out the mud, these really my cleats
Esse realmente é meu sangue, eu sou realmente Denzel
This really my blood, I′m really Denzel
Uma lágrima na minha bochecha, estou enrolando maconha
One tear on my cheek, I'm rollin′ up weed
Eu estou falando sobre pensar, ela está falando sobre visons
I'm talkin′ 'bout think, she talkin′ 'bout minks
Ei, quando você descobre o que precisa
Hey, when you figure out what you need
Garota, deixa eu lembrar (ei)
Girl, let it get back to me (hey)
Mamilos e lábios da fábrica (oh)
Nips and her lips from the factory (oh)
Corra pelos manos como se fossem baterias
Run through niggas like batteries
Cada nu enviado com uma estratégia
Every nude sent with a strategy
E ela acertou em cheio, ela tem um propósito
And she got it perfect, she got a purpose
Ela tem um sistema, sabe como fazê-lo funcionar
She got a system, know how to work it
É assim que ela tem que, ela tem que, ela tem que, ela tem que
That's how she gotta, she gotta, she gotta, she gotta
Ela tem uma Birkin, fio dental, dinheiro bem gasto
She got a Birkin, flossin′, money well spent
Ela ainda está naqueles apartamentos pagando aluguel
She still in them ′partments payin' rent
(Ela está naqueles 'apartamentos')
(She in them ′partments)
Sábado, domingo, ele conseguiu dinheiro para jogar (estou sem tempo)
Saturday, Sunday, he got cash to play (I'm out of time)
Segunda-feira chegou, seus bolsos cheios de fiapos
Monday come, his pockets full of lint
Você pode ser honesto? Você pode ser verdadeiro?
Can you be honest? Can you be true?
Alguém é honesto? Mentira na hora certa
Anybody straight up? Lie on cue
Alguém está sendo sincero com você? (Sério com você)
Anybody keepin′ it real with you? (Real with you)
Mantenha 100, me diga a verdade
Keep it 100, tell me the truth
Você pode ser honesto? Você pode ser verdadeiro?
Can you be honest? Can you be true?
Alguém é honesto? Mentira na hora certa
Anybody straight up? Lie on cue
Alguém está sendo sincero com você?
Anybody keepin' it real with you?
Mantenha 100, me diga a verdade
Keep it 100, tell me the truth
A percepção da autoperfeição me dá ereções, sim
Perception of self-perfection gives me erections, yeah
Minta para mim, minta para mim, baby, minta para mim, oh
Lie to me, lie to me, baby, lie to me, oh
A percepção da perfeição me dá ereções
Perception of perfection give me erections
Minta para mim, minta para mim (querida), minta para mim
Lie to me, lie to me (baby), lie to me
