Traducir a
(Vrai ami)
True friend
A l'arrêt de bus, écrasant des pierres
At the bus stop, c-crushing rocks
(Écraser, écraser, écraser, écraser, cc-écraser, écraser)
(Crush, crush, crush, crush, c-c-crush, crush)
Ils me regardent tous, je m'en fous du tout
They all stare at me, I don′t care at all
(Oh mon dieu, va te faire foutre)
(Oh my God, fuck you)
Partout où je vais, ils me regardent mal
Everywhere I go, they look at me wrong
(Quoi, qu'est-ce que tu regardes bordel ?)
(What, what the fuck are you looking at?)
Chaque jour va de la même manière, je dois rester fort
Every day go the same, gotta stay strong
(Faites confiance, faites confiance, faites confiance, faites moi confiance, c'est tellement pire)
(Trust-trust-trust-trust me, it gets so much worse)
Quelque chose se sent si mal (quelque chose se sent si mal)
Something feels so wrong (something feels so wrong)
C'est la façon dont je regarde ou la façon dont je marche
It's the way I look or the way I walk
Pourquoi as-tu peur de moi alors que je ne suis pas si dur ?
Why are you scared of me when I′m not so hard?
Pas de peroxyde, je reste sombre
No peroxide, I stay dark
"Ne le contournez pas, vous pourriez vous faire cambrioler"
Don't go 'round him, you might get robbed
Coupez vos parties du corps (hachez, hachez, hachez)
Chop off your body parts (chop, chop, chop)
Coupez-lui le bras et prenez sa montre
Chop his arm off and take his watch
(Je n'ai peur de rien)
(I′m not afraid of anything)
(Écraser, écraser, écraser, écraser, cc-écraser, écraser)
(Crush, crush, crush, crush, crush, crush, crush, crush)
(Écraser, écraser, écraser, écraser, cc-écraser, écraser)
(Crush, c-c-crush, crush, c-c-crush, crush)
A l'arrêt de bus, écrasant des pierres
At the bus stop, c-crushin′ rocks
Ils me regardent tous, je m'en fous du tout
They all stare at me, I don't care at all
(Écraser, écraser, écraser, écraser, cc-écraser, écraser)
(Crush, crush, crush, crush, crush, crush, crush, crush)
(Écraser, écraser, écraser, écraser) Véritable ami
(Crush, crush, crush, crush) true friend
A l'arrêt de bus, écrasant des pierres
At the bus stop, c-crushin′ rocks
(Écraser, écraser, écraser, écraser, cc-écraser, écraser)
(Crush, crush, crush, crush, c-c-crush, crush)
Ils me regardent tous, je m'en fous du tout
They all stare at me, I don't care at all
(Oh mon dieu, va te faire foutre)
(Oh my God, fuck you)
Partout où je vais, ils me regardent mal
Everywhere I go, they look at me wrong
(Quoi, qu'est-ce que tu regardes bordel ?)
(What, what the fuck are you looking at?)
Chaque jour va de la même manière, je dois rester fort
Every day go the same, gotta stay strong
(Faites confiance, faites confiance, faites confiance, faites moi confiance, c'est tellement pire)
(Trust-trust-trust-trust me, it gets so much worse)
Quelque chose se sent si mal (quelque chose se sent si mal)
Something feels so wrong (something feels so wrong)
C'est la façon dont je regarde ou la façon dont je marche
It′s the way I look or the way I walk
Pourquoi as-tu peur de moi alors que je ne suis pas si dur ?
Why are you scared of me when I'm not so hard?
Pas de peroxyde, je reste sombre
No peroxide, I stay dark
"Ne le contournez pas, vous pourriez vous faire cambrioler"
Don′t go 'round him, you might get robbed
Coupez vos parties du corps (hachez, hachez, hachez)
Chop off your body parts (chop, chop, chop)
Coupez-lui le bras et prenez sa montre
Chop his arm off and take his watch
A l'arrêt de bus, écrasant des pierres
At the bus stop, c-crushin' rocks
Ils me regardent tous, je m'en fous du tout
They all stare at me, I don′t care at all
(Écraser, écraser, écraser, écraser, cc-écraser, écraser)
(Crush, crush, crush, crush, crush, crush, crush, crush)
(Crush, cc-crush, crush) Je n'ai peur de rien
(Crush, c-c-crush, crush) I′m not afraid of anything
(Vrai ami)
True friend
