Scared to Be Alone traducción al Francés

Echosmith

Traducir a

Je me tire dans une rue vide
I′m pulling up to an empty street
Rien à entendre mais moi-même respire
Nothing to hear but myself breathe
J'ai trop peur de ce que je pourrais être
I'm too afraid of what I might be
Je suis trop effrayé pour être seul en ce moment
I′m too scared to be alone right now
Phares à perte de vue
Headlights on with nothing to see
La radio est juste pour me donner une certaine paix
Radio's on just to give me some peace
J'aimerais pouvoir dire que c'est une figure de la parole
Wish I could say it's a figure of speech
Mais j'ai trop peur d'être seul en ce moment
But I′m too scared to be alone right now

Je pense que j'en ai eu assez maintenant
I think I′ve had enough now
Sauve-moi de moi-même maintenant
Save me from myself now
Je ne peux plus gérer
I can't handle anymore

Parce que j'ai peur d'être seul
′Cause I'm scared to be alone
As-tu déjà été seul? (Tellement seul)
Have you ever been alone? (So alone)
Parce que j'ai peur d'être seul
′Cause I'm scared to be alone
Si seul (si seul)
So alone (so alone)

Trop d'espace rends une fille bizarre
Too much space makes a girl insane
Je suppose que je vais prendre un autre tour dans mon cerveau
I guess I′ll take another lap inside my brain
Ne peut pas rattraper le jeu de mon propre esprit
Can't catch up with my own mind's game
Je déteste tellement que je suis seul en ce moment
I hate so much that I′m alone right now

Je pense que j'en ai eu assez maintenant
I think I′ve had enough now
Sauve-moi de moi-même maintenant
Save me from myself now
Je ne peux plus gérer
I can't handle anymore

Parce que j'ai peur d'être seul
′Cause I'm scared to be alone
As-tu déjà été seul? (Tellement seul)
Have you ever been alone? (So alone)
Parce que j'ai peur d'être seul
′Cause I'm scared to be alone
Si seul (si seul)
So alone (so alone)

Les fleurs peuvent-elles fleurir dans un endroit plus sombre?
Can flowers bloom in a darker place?
Je ne trouve pas moi-même, je sais ce visage?
Can′t find myself, do I know this face?
Les souvenirs sont coincés avec moi
Memories catch up with me
Et qui j'avais l'habitude d'être
And who I used to be

Je pense que j'en ai eu assez maintenant
I think I've had enough now
Sauve-moi de moi maintenant (sauve-moi)
Save me from myself now (save me)
Je ne peux plus gérer
I can't handle anymore

Parce que j'ai peur d'être seul (j'ai peur)
′Cause I′m scared to be alone (I'm scared)
As-tu déjà été seul? (J'ai peur)
Have you ever been alone? (I′m scared)
Parce que j'ai peur d'être seul (j'ai peur)
'Cause I′m scared to be alone (I'm scared)
Si seul (si seul)
So alone (so alone)

(Si seul)
(So alone)
(Si seul)
(So alone)
J'ai peur
I′m scared
(Si seul)
(So alone)
J'ai peur
I'm scared
(Si seul)
(So alone)

Desarrollado por musixmatch