Traducir a
Isso é uma corridinha, através desta curta vida
This is a short race, and this is a short life
Vamos correr, não andar, através desta linda vida
Oh, let′s run, not walk, through this beautiful life
É um otimo dia, é um bom sinal
This is a good day, and this is a good sign
Você tem olhos verdes e eu tenho o nascer do sol
You've got green eyes, and I′ve got sunrise
(…)
Ooh, ooh-ooh, ooh
(…)
Ooh, ooh-ooh, ooh
(…)
We're falling sideways, oh, big lights, freeways
Estamos caidos nas acostamentos dessas pistas
Heart beats through me, through this beautiful life
Corações batem por mim, através desta linda vida
(…)
(…)
Ooh, ooh-ooh, ooh
(…)
Ooh, ooh-ooh, ooh
(…)
We're talkin′ dreams, maybe?
Estamos falando de senhos, talvez
Let′s run away to New York City
Vamos fugir para Nova York
We're talkin′ dreams, baby
Estejamos falando de senhos, talvez
Oh, cut the strings maybe
Oh, corte as cordas talvez
Through rose-colored lenses
Através dessas lentes rosadas
Try not to forget it
Para não esquecer disso tudo
We're talkin′ dreams, maybe?
Estamos falando de senhos, talvez
We're talkin′ dreams, baby, yeah
Estamos falando de senhos, querido, yeah
(…)
Estejamos falando de senhos, talvez
(We're talkin' dreams, baby)
Isso é uma corridinha, através desta curta vida
Ooh, this is a short race, and this is a short life
Vamos correr, não andar, através desta linda vida
Ooh, let′s run, not walk, through this beautiful life
É um otimo dia, é um bom sinal
This is a good day, and this is a good sign
Você tem olhos verdes e eu tenho o nascer do sol
You′ve got green eyes, and I've got sunrise
(…)
Ooh, ooh-ooh, ooh
(…)
Ooh, ooh-ooh, ooh
(…)
Ooh, ooh-ooh, ooh
(…)
Ooh, ooh-ooh, ooh
