Traducir a
Raconte-lui une histoire
Tell her a story
Dis-lui l'honnête vérité
Tell her the honest truth
Tu la traites mieux
You treat her better
Assures-toi d'aller jusqu'au bout
Make sure to see it through
Ne sois pas juste tout ce qu'elle veut
Don′t be just everything she wants
Sois tout ce dont elle a besoin
Be everything she needs
Quand elle dit qu'elle t'aime
When she says she loves you
Dis-lui que tu l'aimes aussi
Tell her you love her too
Donne-lui une raison
Give her a reason
Une raison d'aimer tout ce que tu fais
A reason to love all you do
Elle te dira des secrets
She'll tell you secrets
Tu lui diras des secrets aussi
You′ll tell her secrets too
Elle te diras tous ses espoirs et rêves
She'll tell you all her hopes and dreams
Tu lui diras les tiens aussi
You'll tell them too
Quand elle dit qu'elle t'aime
When she says she loves you
Dis-lui que tu l'aimes aussi
Tell her you love her too
Dis-lui que tu l'aimes aussi
Tell her you love her too
Mais ne t'enfuis pas, ne t'enfuis pas
But don′t you run away, run away
Quand tu en as marre
When you get tired
Parce que ça va te filer entre les doigts
′Cause this will slip away, slip away
Et allumer un feu
And start a fire
Qui ne pourra pas être éteint
That can never be put out
Oh, dépêche toi, le temps presse
Oh, hurry, time is running out
Mais ne t'enfuis pas, ne t'enfuis pas
But don't you run away, run away
Avant de lui dire que tu l'aimes
Before you tell her you love her
Quand elle te dit qu'elle a besoin de toi
When she says she needs you
Dis lui que tu as besoin d'elle aussi
Tell her you need her too
Dis le lui clairement
You tell her clearly
Dis ce que ton cœur veut que tu dises
Speak what your heart wants you to
Dis lui qu'elle est charmante
Tell her she′s lovely
Toujours dis lui la vérité
Always tell her the truth
Quand elle dit qu'elle t'aime
When she says she loves you
Dis-lui que tu l'aimes aussi
Tell her you love her too
Mais ne t'enfuis pas, ne t'enfuis pas
But don't you run away, run away
Quand tu en as marre
When you get tired
Parce que ça va te filer entre les doigts
′Cause this will slip away, slip away
Et allumer un feu
And start a fire
Qui ne pourra pas être éteint
That can never be put out
Oh, dépêche toi, le temps presse
Oh, hurry, time is running out
Mais ne t'enfuis pas, ne t'enfuis pas
But don't you run away, run away
Avant de lui dire que tu l'aimes
Before you tell her you love her
