Light Sleeper traducción al Francés

EDEN

Traducir a

Il y a un trou dans le monde, ooh, ah
There′s a hole in the world, ooh, ah
Maintenant, je peux entendre ta voix comme si tu étais à côté de moi
Now I can hear your voice like you're beside me
Et je peux voir ton visage comme si tu étais devant moi
And I can see your face like you′re in front of me
Mais tu es hors de portée
But you're out of reach
5G, envoie-moi, envoie-moi, envoie-moi
5G, send me, send me, send me
Des endroits où je ne peux pas être
Places that I can't be

Dans un instant, c'est fini, ooh-ooh, ouais
In a moment, it′s over, ooh-ooh, yeah
Mais il y a certaines choses que j'aurais préféré ne pas voir
But there′s some things I wish I didn't see
Et il y a certaines choses que j'aimerais ne pas ressentir
And there′s some ways I wish I didn't feel
Et il y avait des vagues qui me dominaient
And there′s some waves that towered over me
Je ne sais pas comment je suis encore là
Not sure how I'm still standing here
Mais la musique est bonne
But the music′s good
Et je sais qu'il est tard, ah
And I know it's late, ah

Si tu veux y aller, dis-le simplement
If you want to go, just say
Aucune fin en vue pour moi
No end for me in sight
Je ne sais pas combien de façons supplémentaires je peux dire
Not sure how many more ways I can say
Que tu es la seule chose à laquelle je pense
That you're the only thing I think about
Mais je le sens dans la conversation (ouais)
But I feel it under conversation (yeah)
Oh, mais parfois ce n'est pas ce que ce n'est pas
Oh, but sometimes it′s not what it′s not
Non, parfois ce n'est pas ce que ce n'est pas
No, sometimes it's not what it′s not

Pleurer en remuant l'eau (l'eau)
Crying over stirring the water (the water)
Le ciel l'a mangée (son dessus)
The sky ate her up (her up)
Le poids du monde sur mes omoplates (omoplates)
The weight of the world on my shoulder blades (shoulder blades)
Ne t'éloigne pas trop (trop loin)
Don't stray too far (too far)
Et ces nuits seules ne seront pas les seules (les seules)
And these nights alone won′t be the only ones (only ones)
Et ces nuits noires ne sont pas les seules (les seules)
And these dark nights aren't the only ones (only ones)
Je n'arrive toujours pas à dire si je suis assez fort (assez fort)
Still can′t tell if I'm strong enough (strong enough)
Je me réfugie dans les bras de l'amour (les bras de l'amour)
I take refuge in arms of love (arms of love)
Et enfouir mon visage dans celui de mon ami
And bury my face in my friend

Je suis arrivé si près de la fin
I came so close to the end
Sauvé ou détruit en un instant
Saved or destroyed in a moment
Un dormeur léger se réveille à nouveau
Light sleeper waking again
Changement dans mes plans
Change in my plans
J'ai dit que si rien de tout ça n'avait plus de sens
Said if none of this shit makes more sense
À la fin, je serai énervé
In the end, I'll be pissed
Certaines choses que je sais que tu ne montres pas
Some things I know you don′t show
Je t'ai laissé entrer, et tu l'as laissé refroidir
I let you in, and you let it run cold
J'ai vu ton visage dire que je devrais l'oublier
I saw your face say that I should forget it
Et tu ne l'admettras pas, mais tout est encore dans ta tête
And you won′t admit, but it's all in your head again

J'aimerais que ce soit plus facile
I wish it was easier
(Ce n'est pas, ce n'est pas, ce n'est pas, ce n'est pas)
(It′s not, it's not, it′s not, it's not)
Au moins la musique est bonne
At least the music′s good
Et je sais qu'il est tard, ah
And I know it's late, ah

Si tu veux y aller, dis-le simplement
If you want to go, just say
Aucune fin en vue pour moi
No end for me in sight
Je ne sais pas combien de façons supplémentaires je peux dire
Not sure how many more ways I can say
Que tu es la seule chose à laquelle je pense
That you're the only thing I think about
Mais je le sens sous la conversation
But I feel it under conversation
Oh, parfois ce n'est pas ce que ce n'est pas
Oh, sometimes it′s not what it′s not
La plupart du temps, ce n'est pas ce que ce n'est pas
Most times it's not what it′s not
Ce n'est pas
It's not

Certaines choses échappent à notre contrôle
Some things just out of our control
Tu ne peux rien faire
There′s nothing you could do
(Pour me faire moins penser à toi) et je sais
(To make me think less of you) and I know
Je ne pouvais rien faire
There's nothing I could do
Pour me sentir suffisamment proche de toi
To feel close enough to you
Pour me sentir suffisamment proche de toi
To feel close enough to you
Pour me sentir suffisamment proche de toi
To feel close enough to you
Se sentir suffisamment proche de -
To feel close enough to -

Desarrollado por musixmatch