Traducir a
(Obrigado)
(Thank you)
Tenho muita coisa no meu pescoço esta noite
I got a lot on my neck tonight
(Uh, sim)
(Uh, yeah)
Ela quer esmagar até meus átomos desaparecerem
She wanna crush until my atoms gone
(Sim-sim, sim)
(Yeah-yeah, yeah)
Se eu pudesse desaparecer, faria isso hoje à noite
If I could disappear, I′d do it tonight
(Ooh-ooh)
(Ooh-ooh)
Nada mais surpreende, tá foda
Nothing surprises anymore, it's fucked
Não, oh
No, oh
E eu acho que você sabe
And I think you know
Eu acho que você sabe
I think you know
Não posso evitar, é
I can′t help it, it
E eu acho que você sabe
And I think you know
Eu acho que você sabe
I think you know
Não importa
It don't matter
Não importa
Don't matter
Recebi um mapa dos meus cortes favoritos
I got a map of my favourite cuts
Nada pode impedi-los de se deteriorar
Nothing can stop them from decaying away
(Aqui estou eu, um show de fumaça) hoo
(Here I am, a smoke show) hoo
Eu a vi mandando uma mensagem para ele do meu braço
I saw her text him from the crook of my arm
(Oh)
(Ay)
Eu ainda concordo quando dizem que somos todos iguais
I still agree when they say we′re all the same
Ah, ah
Oh, oh
E eu acho que ele sabe
And I think he knows
Eu acho que ele sabe
I think he knows
Não posso evitar, é
I can′t help it, it
E eu acho que ele sabe
And I think he knows
Eu acho que ele sabe
I think he knows
Não importa
It don't matter
Matéria
Matter
Não importa
Don′t matter
Se isso não estiver funcionando
If this ain't working out
E eu não consigo dizer o que é real
And I can′t tell what's real
Segundos em contagem regressiva
Seconds counting down
No final é tudo indolor
It′s all painless in the end
E eu acho que você sabe
And I think you know
Eu acho que você sabe
I think you know
Não importa
It don't matter
Matéria
Matter
E eu acho que você sabe
And I think you know
Eu acho que você sabe
I think you know
Ah, ah
Oh, oh
(Como você se sente completando um ano?)
(How do you feel tying on one year?)
(Não importa, essa vida que você pode viver entre esse tempo)
(Don't matter, this life that you can dwell on between that time)
(Entre os minutos-)
(Between the minutes-)
Beije-me pelo telefone, estou esperando por você a vida toda
Kiss me through the phone, I′ve been waiting on you all my life
Você pode me matar pelo telefone? Esperei por isso a vida toda.
Can you kill me through the phone? I′ve been waiting on it my whole life
