Start//End traducción al Francés

EDEN

Traducir a

Tu essayes de le tuer mais ça ne s'arrêtera pas de saigner
You try to kill it, but it won′t stop bleeding
Essaye de l'oublier mais ça n'arrêtera pas de te tuer
Try to forget it, but it won't stop killing you
Tu cours hors du temps
You′re running out of time
Oui, tu sais que tu peux pas revenir en arrière
Yeah, you know you can't go back
Il est trop tard pour dire que c'est trop tard
It's too late, to say it′s too late
Tu ne peux pas revenir sur le fait que tu n'as rien dit
You can′t take back that you said nothing
Comment peux-tu ne rien faire ?
How could you do nothing?

Cela brûle-t-il correctement ?
Is this burning right?
Est-ce que je vis sous les ponts ?
Am I living bridges?
Pouvons-nous construire notre passé correctement ?
We build our past right?
Apprendre par le solécisme future
Learning through future solecism

J'ai manqué des choses
(I've missed times)
C'est arrivé
It′s played out
J'ai été déconnecté
(Been disconnected)
Je suis passé à autre chose
I've moved on
(j'ai insisté sur le temps)
(I stressed time)
Je deviens paumé
Get fucked up

(Oublier le temps)
(Forgetting timing)
Mon nouveau dessin
My new draw
Ce n'est pas juste
And it′s not right
Tu est une impasse
You're dead wrong
Que sommes nous en train de faire ?
What are we doing?
Rentrons chez nous
Let′s go home
Aucun espoir
There's no hope
Tout est faux
It's all wrong

Parce que j'ai regardé le ciel pour me montrer où est-ce que j'avais tord
′Cause I′ve been looking at the sky to show me where I went wrong
Regarder le ciel comme quelqu'un qui regardait en bas
Been looking at the sky like someone was looking down
Mais il continue de pleuvoir
But it keeps raining on me
Parce que j'ai regardé le ciel pour me montrer où est-ce que j'avais tord
And I've been looking at the sky to show me where I went wrong—

C'est arrivé
It′s played out
Je suis passé à autre chose
I've moved on
Je deviens paumé
Get fucked up
Mon nouveau dessin
My new draw
Ce n'est pas juste
And it′s not right
Tu est une impasse
You're dead wrong
Que sommes nous en train de faire ?
What are we doing?
Rentrons chez nous
Let′s go home
Aucun espoir
There's no hope
Tout est faux
It's all wrong

Et j'ai trop de questions pour juste essayer et avoir bon
And I′ve got way too many questions just to try and get it right
Parce que je peux pas être celui qui l'ignorera
′Cause I can't be the one to shrug it off
Et je pourrais être celui qui nous garde éveillé la nuit
And I could be the reason that we stay up all night
Pour être quelqu'un, être quelqu'un
To be someone, be someone
Et tout ce qu'on peut faire c'est essayer d'avoir bon
And oh, all we′ve got is to try to get it right
Mais personne ne te l'a dit
But no one told you

Ça va faire mal, ohh, non
This gon' hurt, ohh, no
Maintenant ce que je veux vraiment c'est crier
Now all I really want is to scream
Maintenant ce que je veux vraiment c'est crier
Now all I really want is to scream
Maintenant ce que je veux vraiment c'est crier
Now all I really want is to scream
Maintenant ce que je veux vraiment c'est crier
Now all I really want is to scream
Cette merde juste pour essayer de trouver un moyen de baisser la tête
That shit just to try and find a way to get my head down
Et partez ou peut-être juste nous deux et partez maintenant
And head out or maybe just the two of us and head now
J'essaie juste de trouver le vrai maintenant
I′m just tryna find the real now
Nuages de rêve, sol fantôme
Dream clouds, ghost ground
De vrais amis, une ville natale morte—
Real friends, dead hometown—

Parce que j'ai regardé le ciel pour me montrer où est-ce que j'avais tord
'Cause I′ve been looking at the sky to show me where I went wrong
Regarder le ciel comme quelqu'un qui regardait en bas
Been looking at the sky like someone was looking down
Mais il continue de pleuvoir
But it keeps raining on me

Et j'ai regardé le ciel depuis que j'ai 5 ans
And I've been looking at the sky since I was five years old
Regardé les étoiles mais il parait qu'elle sont toutes parties
Been looking for the stars, but it seems like they're all gone
Et ça m'a brisé le cœur, tu sais
And it breaks my heart, you know
Mais je pense que c'est l'heure de partir
But I think it′s time to go

Ce n'est pas juste
And it′s not right
Tu est une impasse
You're dead wrong
Que sommes nous en train de faire ?
What are we doing?
Rentrons chez nous
Let′s go home
Aucun espoir
There's no hope
Tout est faux
It′s all wrong

Desarrollado por musixmatch