C’est d’la faute à tes yeux traducción al Inglés

Édith Piaf

Traducir a

I had lots of love for a man
J′avais tant d'amour pour un homme
He had so little for me
Il en avait si peu pour moi
That's a little thing in life,
C′est peu de chose la vie, en somme
I've killed him, too bad for me
Je l'ai tué, tant pis pour moi

That's it.....it's the mistake in his eyes
Tout ça, c'est d′la faute à ses yeux
In the warmths of the mornings
Aux tiédeurs des matins
His body near to mine.
À son corps près du mien

That's it...it's the mistake of the beautiful days
Tout ça, c′est d'la faute aux beaux jours
It's the mistake in love
C′est d'la faute à l′amour
The sky was too blue
Le ciel était trop bleu

The lawyer who took my defence
L'avocat qui prit ma défense
Retold our love story
Conta notre roman d′amour
And, to prove my innocence,
Et, pour prouver mon innocence
He dirtied the very good days
Il en salit les plus beaux jours

That's it.....it's the mistake in his eyes
Tout ça, c'est d'la faute à tes yeux
In the warmths of the mornings
Aux tiédeurs des matins
His body near to mine.
À ton corps près du mien

That's it...it's the mistake of the beautiful days
Tout ça, c′est d′la faute aux beaux jours
It's the mistake in love
C'est d′la faute à l'amour
The sky was too blue
Mon ciel était trop bleu

The judge had a severe stern
Le juge avait un air sévère
His eyes had no horizon
Ses yeux n′avaient pas d'horizon
Of a deep voice and without anger
D′une voix grave et sans colère
Condemned me to jail
M'a condamnée à la prison

That's it.....it's the mistake in his eyes
Tout ça, c'est d′la faute à mes yeux
They have seen in yours
Ils ont vu dans les tiens
That danced with my grief
Que dansait mon chagrin

That's it...it's the mistake of the beautiful days
Tout ça, c′est d'la faute aux beaux jours
And I saw my love
Et j′ai vu mon amour
Crying on my blue sky
Pleurer sur mon ciel bleu

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch