C’est lui que mon cœur a choisi traducción al Inglés

Édith Piaf

Traducir a

I remember how we met
J′me rappelle plus comment qu'on s′était rencontrés
I don't know if it's him who spoke first
Je n'sais plus si c'est lui qui a parlé l′premier
Or if it was me who had made the move
Ou bien si c′était moi qu'avais fait les avances
It doesn't matter
Ça n′a pas d'importance
All I want to remember is:
Tout c′que j'veux me rappeler

It's him my heart has chosen
C′est lui qu'mon cœur a choisi
And when he holds me against him,
Et quand y m'tient contre lui
In her caressing eyes, I see the sky going to hell
Dans ses yeux caressants, je vois l′ciel qui fout l′camp
It's good... It's marvellous!
C'est beau, c′est épatant
He doesn't need to speak
Il a pas besoin d'parler
He just has to look at me
Il a rien qu′à m'regarder
And I'm at his mercy, I can't do anything against him
Et j′suis à sa merci, je n'peux rien contre lui
Because my heart has chosen him
Car mon cœur l'a choisi

I don't know if he's rich or if he has flaws,
Je n′sais pas s′il est riche ou s'il a des défauts
But to love him like I love him, a man is always beautiful.
Mais d′l'aimer comme je l′aime, un homme est toujours beau
And when we go dancing, he puts his
Et quand on va danser, qu'il pose sur mes hanches
Beautiful pale hands on my hips,
Ses belles mains si blanches
It sends shivers down my spine
Ça m′fait froid dans le dos

It's him my heart has chosen
C'est lui qu'mon cœur a choisi
And when he holds me against him,
Et quand y m′tient contre lui
In her caressing eyes, I see the sky going to hell
Dans ses yeux caressants, je vois l′ciel qui fout l'camp
It's good... It's marvellous!
C′est beau, c'est épatant
He doesn't need to speak
Il a pas besoin d′parler
He just has to look at me
Il a rien qu'à m′regarder
And I'm at his mercy, I can't do anything against him
Et j'suis à sa merci, je n'peux rien contre lui
Because my heart has chosen him
Car mon cœur l′a choisi

I don't know what will happen to me, if it will last long
J′sais pas c'qui m′arrivera, si ça durera longtemps
But I don't care about later, I want to think about now.
Mais j'me fiche du plus tard, j′veux penser qu'au présent
In any case he told me he would love me all his life
En tout cas y m′a dit qu'y m'aimerait toute la vie
That life will be lovely
C′que la vie sera jolie
If he loves me... for all time!
Si il m′aime pour tout l'temps

It's him my heart has chosen
C′est lui qu'mon cœur a choisi
And when he holds me against him,
Et quand y m′tient contre lui
In her caressing eyes, I see the sky going to hell
Dans ses yeux caressants, je vois l'ciel qui fout l′camp
It's good... It's marvellous!
C'est beau, c'est épatant
He doesn't need to speak
Ah il a pas besoin d′parler
He just has to look at me
Il a rien qu′à m'regarder
And I'm at his mercy, I can't do anything against him
Et j′suis à sa merci, je n'peux rien contre lui
Because my heart has chosen him
Car mon cœur l′a choisi

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch