Traducir a
A young girl was deserted by her lover
A young girl was deserted by her lover
That is why the sky is dark, and spring sad
That is why the sky is dark, and spring sad
But one day, a young man passed before her eyes
But one day, a young man passed before her eyes
And that is why now the sky is blue
And that is why now the sky is blue
Spring gate accordion is playing
Spring gate accordion is playing
And the street is alive with songs
And the street is alive with songs
He was a lover
Il était une amoureuse
Who lived without being happy
Qui vivait sans être heureuse
Her lover didn't love her
Son amant ne l′aimait pas
It's funny, but that's how it was
C'est drôle, mais c′était comme ça
She ran to the fountain
Elle courut à la fontaine
In order to drown his pain
Afin d'y noyer sa peine
And all the devils and his train
Et tous les diables et son train
Pushed her on the way
La poussaient sur le chemin
That's why love was crying in its corner
C'est pour ça que l′amour pleurait dans son coin
That's why heaven didn't understand
C′est pour ça que le ciel n'y comprenait rien
The days of light, the words of the prayers, all in procession
Les jours de lumière, les mots des prières, tous en procession
Were escorting him, but the girl died crying for forgiveness
Lui faisaient escorte, mais la fille est morte en criant pardon
That's why love was crying in its corner
C′est pour ça que l'amour pleurait dans son coin
That's why heaven didn't understand
C′est pour ça que le ciel n'y comprenait rien
But now my legend is going to dance under the garlands
Mais voilà que ma légende va danser sous les guirlandes
It couldn't last, love made it all right
Ça ne pouvait pas durer, l′amour a tout arrangé
And since then, it's him who sings, so much the worse for those who torment themselves
Et depuis, c'est lui qui chante, tant pis pour qui se tourmente
You can always cry, it's louder to sing
Vous pouvez toujours pleurer, il est plus fort à chanter
That's why we hear the accordions
C'est pour ça qu′on entend les accordéons
That's why the street is bursting into song
C′est pour ça que la rue éclate en chansons
The grief of souls in all this din, we no longer hear it
Le chagrin des âmes dans tout ce vacarme, on ne l'entend plus
Love celebrates and everyone is stupid, so what do you want?
L′amour fait la fête et chacun, c'est bête, alors que veux-tu?
That's why we hear the accordions
C′est pour ça qu'on entend les accordéons
That's why the street is bursting into song
C′est pour ça que la rue éclate en chansons
