Traducir a
I love you...
Je t′aime
You love me...
Tu m'aimes
(…)
Hmm, bonheur
(…)
Nos cœurs
(…)
Et pourtant
(…)
Il y aura toujours un pauvre chien perdu
And yet...
Quelque part, qui m′empêchera d'être heureuse
(…)
Il y aura toujours, dans un journal du soir
(…)
Une gosse de 20 ans qui meurt de désespoir
There will always be a poor lost dog
Voyages
Somewhere that will prevent me from being happy.
Mirages
There will always, in an evening paper,
Heureux
A kid of twenty who died of despair.
Nous deux
(…)
Et pourtant
Voyages...
Il y aura toujours, seule devant l'océan
Mirages...
Une femme en noir qui pleure et qui attend
Happy...
Il y aura toujours un petit garçon pas riche
The two of us...
Qui rêvera des îles devant une belle affiche
And yet...
(…)
There will always be alone in front of the ocean,
Caresse
A woman in black crying and waiting.
Ivresse
There will always be a little boy not rich
Tes bras
Who will dream of the islands in front of a beautiful poster.
Prends-moi
(…)
Et pourtant
Caress...
Il y aura toujours une lettre anonyme
Drunkenness...
Qui viendra salir le bonheur des amants
Your arms...
Il y aura toujours, dans la chambre à côté
Take me...
Un silence de mort après les cris d′amour
And yet...
(…)
There will always be an anonymous letter
Je t′aime
That will dirty the happiness of lovers.
Tu m'aimes
There will always be in the next room
Bonheur
A deathly silence after the screams of love.
Nos cœurs
(…)
Et pourtant
I love you...
Il y aura toujours un pauvre chien perdu
You love me...
Quelque part, qui m′empêchera d'être heureuse
Happiness...
(…)
And yet...
(…)
There will always be a poor lost dog
(…)
Somewhere that will prevent me from being happy.
(…)