Traducir a
Zidor that we tear away from around, he's an uneducated titi
Zidor qu′on s'arrache à la ronde, c′est un titi sans instruction
But who is all the rage in the big world
Mais qui fait fureur dans l'grand monde
He's an accordion ace
C'est un as de l′accordéon
Between two popular javas, the marquises, the baronesses, worry in turn
Entre deux javas populaires, les marquises, les baronnes, s′inquiètent tour à tour
Of his particular ideas, his thoughts on woman and his views on love
De ses idées particulières, ses pensées sur la femme et ses vues sur l'amour
Zidor doesn't use sophisticated words but tells them "I'll explain to you"
Zidor n′emploie pas les mots sophistiqués, mais leur dit "j'vais vous expliquer
Love is really complicated, there's nothing like girls to make you rethink it
L′amour c'est rudement compliqué, y a rien comme les gonzesses pour vous l′faire rechiquer
A stroke of luck, we made a date and we had the thrilling tumble
Un coup d'chance, on a fabriqué, un rencard et l'on a l′palpitant culbuté
Me, I have flat feet for comfort and when a hen messes up I'm going to send them away
Moi, j′ai les pieds plats pour douiller, et quand une poule se gourre, que j'vas les envoyer
I'm going to go wash you again
J′y refile en poire, va te laver
J'renkiff mon benard et j'resbigne en loos'de
J'renkiff mon benard et j′resbigne en loucedé"
He is not distinguished
Il n'est pas distingué
Someone asks him "Sorry if I dare to ask for another opinion"
Quelqu′un lui demande "pardon, si j'ose solliciter un autre avis
Did you have the same fun with Topaze as you did with Fanny?
Vous amusâtes-vous la même chose avec Topaze qu'avec Fanny?
Do you enjoy Paganini more than Nina Rosa?
Vous réjouissez-vous davantage avec Paganini qu′avec Nina Rosa?"
"Ah well" says Zidor, it's a shame but I swear I don't know all these girls
"Ah bah" fait Zidor, "c′est dommage mais j'vous jure que j′connais pas toutes ces gonzesses-là"
When he realized that he had detonated, he resumed without further ecstasy
Quand il s'aperçut qu′il avait détonné, il reprit sans plus s'extasier
Theater is good for children, music is not bad, but I prefer cinema
"Eul théatre c′est bon pour les nichés, l'musical c'est pas mal, mais j′préfère le ciné
I'd rather see Bouboule in trouble than an old hen that's collapsing and having to be propped up
J′aime mieux voir la bouille à Bouboule qu'une vieille poule qui s′écroule et qu'faut faire étayer
I don't regret my three larantquès, when I see Liliane Harvey and Garat kissing
Je regrette pas mes trois larantquès quand j′vois Liliane Harvey et Garat s'embrasser
And in the evening I fall asleep in my ward, dreaming that Marlène took me on as a regular
Et l′soir, je m'endors dans mon pucier, en rêvant qu'la Marlène m′a pris comme régulier"
He is not distinguished
Il n′est pas distingué
On the diplomatic mess, we deign to interview him too
Sur le gâchis diplomatique, on daigne l'interviewer aussi
But Zidor becomes pathetic when Hitler is on the mat
Mais Zidor devient pathétique quand Hitler est sur le tapis
Someone does, it's the specific type of unhinged historian with a hilarious face
"Quelqu′un fait, c'est l′type spécifique de l'histrio désaxé au faciès hilarant
Pathological megalomaniac, indisputably, a retro deficient
Mégalomane pathologique, indiscutablement, un rétro déficient"
At first glance it seems complicated but Zidor comes to explain everything
Au premier abord ça paraît compliqué, mais Zidor vient tout expliquer
First of all, don't give up, me, Hitler, I'm in trouble and I can't sniff it
"D′abord, y a qu'à pas s'dégonfler, moi, Hitler, je l′ai dans l′blerre et j'peux pas l′renifler
The Nazis seem to forget that it was us, in the fight, that we defeated them
Les Nazis ont l'air d′oublier que c'est nous, dans la bagarre, qu′on les a dérouillés
Me, if I got into trouble with gossiping, I'd be fed up with lies, I'll have to send them
Moi, si j'le poissais à jacter, j'y ferais marr′ de bobards y faut les envoyer
If you're a Nazi, go get pricked and then I'll throw my shoe in the dirt
Si t′es Nazi, va t'faire piquoûzer et pis j′y balancerais ma godasse dans l'fouign′dé"
He is not distinguished
Il n'est pas distingué
