Traducir a
Jean the driver drives on the road, there are trees, there are fields
Jean le routier roule sur la route, il y a les arbres, il y a les champs
The rain falling in big drops, there are bends, there is the wind
La pluie qui tombe à grosses gouttes, y a les virages, il y a le vent
There is cold and sun, there is day, there is night
Il y a le froid et le soleil, il y a le jour, il y a la nuit
And fatigue, and sleep, and 15 tons, it makes noise
Et la fatigue, et le sommeil, et les 15 tonnes, ça fait du bruit
But there is also at home, her little Martine and her song
Mais y a aussi à la maison, sa petite Martine et sa chanson
Jean will return from his tour
Jean va rentrer de sa tournée
Martine sings in her kitchen
Chante Martine dans sa cuisine
He will probably be tired
Il sera sûrement fatigué
He will have his poor little face
Il aura sa pauvre petite mine
But I can watch it
Mais je pourrai le regarder
And kiss him while he dines
Et l′embrasser pendant qu'il dîne
And look after him, cuddle him
Et le soigner, le cajoler
And hold me to his chest
Et me serrer sur sa poitrine
Later when he falls asleep
Plus tard quand il s′endormira
I will be in his arms
Moi, je serai dans ses bras
There's fog at her window, Martine is waiting, the doorbell rang
Y a du brouillard à sa fenêtre, Martine attend, on a sonné
It's a gentleman with a letter, he looks gloomy and bored
C'est un monsieur avec une lettre, il a l'air sombre et ennuyé
The company, condolences, an accident, must sign there
La compagnie, condoléances, un accident, faut signer là
There are funerals and insurance, yet Martine doesn't understand
Y a les obsèques et l′assurance, pourtant, Martine ne comprend pas
It's not true, she doesn't believe it, in five minutes he will be there
Ce n′est pas vrai, elle n'y croit pas, dans cinq minutes, il sera là
Jean will return from his tour
Jean va rentrer de sa tournée
Martine sings in her kitchen
Chante Martine dans sa cuisine
He will probably be tired
Il sera sûrement fatigué
He will have his poor little face
Il aura sa pauvre petite mine
I will take care of him, cuddle him
Je vais l′soigner, le cajoler
And hold me to his chest
Et me serrer sur sa poitrine
Later when he falls asleep
Plus tard quand il s'endormira
Don't, don't, don't
Non, non, non
John, John
Jean, Jean
Oh, John
Oh, Jean
