La fête continue traducción al Inglés

Édith Piaf

Traducir a

The party's in full blast, music and roundabouts,
La fête bat son plein, musique et manèges
Candies, shotguns, fortune tellers, naked ladies,
Nougats, carabines, voyantes, femmes nues
From the morning to the evening, it's long parade:
Du matin au soir, c′est un long cortège
Songs and swings, the party goes on..
Chansons, balançoires, la fête continue

Downstairs, kids are whining.
À l'étage en-d′ssous, y'a des gosses qui braillent
Daddy's sick, Mommy's gone.
Le père est malade, la mère est partie
He beats the hell out them
Il fout des taloches à toute la marmaille
But the noise of the party cover their cries.
Mais le bruit de la fête couvre tous leurs cris
Upstairs, two young ones. You should see how much they're in love,
Au-d'ssus, deux jeunes gens. Faut voir comme ils s′aiment
Yes, but their parents won't hear of it.
Oui, mais leurs parents ne veulent rien savoir
They decided to love one another all the same
Ils ont décidé qu′ils s'aimeraient quand même
And that they'll kill themselves..and it's for tonight...
Puis qu′ils se tueraient et c'est pour ce soir

The party's in full blast, music and roundabouts,
La fête bat son plein, musique et manèges
Candies, shotguns, fortune tellers, naked ladies,
Nougats, carabines, voyantes, femmes nues
From the morning to the evening, it's long parade:
Du matin au soir, c′est un long cortège
Songs and swings, the party goes on..
Chansons, balançoires, la fête continue

Further up, it's a widow. Nothing interests her any more.
Plus haut, c'est une veuve. Plus rien n′l'intéresse
He had only one son, he was all her life.
Elle n'avait qu′un fils, c′était toute sa vie
He disappeared, with the register.
Il a disparu, emportant la caisse
Since then, she cries, night and day.
Depuis ce temps-là, elle pleure jour et nuit
The little boy who's coming back from school
Le petit garçon qui sort de l'école
Got an F, he will be punished.
A eu un zéro, il sera puni
And next Sunday, that's what saddens him,
Et Dimanche prochain, c′est ça qui l'désole
Instead of going to the party, he will stay home.
Au lieu de la fête, il rest′ra chez lui

The party's in full blast, music and roundabouts,
La fête bat son plein, musique et manèges
Candies, shotguns, fortune tellers, naked ladies,
Nougats, carabines, voyantes, femmes nues
From the morning to the evening, it's long parade:
Du matin au soir, c'est un long cortège
Songs and swings, the party goes on..
Chansons, balançoires, la fête continue

Across the street, an old couple, very friendly,
En face les p′tits vieux qui sont bien aimables
Have lost their daughter for 25 years
Ont perdu leur fille depuis 25 ans
They have only one hobby, table-turning.
Ils n'ont qu'une marotte, faire tourner les tables
Spirit, are you there?
Esprit, es-tu là?
And they are happy
Et ils sont contents
And I, like everyone else, I witness these sad stories,
Et moi comme tout le monde, j′assiste à ces drames
And I close my eyes, I think of my happiness.
Mais je ferm′ les yeux, j'pense à mon bonheur
We gave ourselves to each other, body and soul.
Nous nous sommes donnés tout deux corps et âme
We're much to happy to care.
On est trop heureux pour avoir du cœur

The party's in full blast, music and roundabouts,
La fête bat son plein, musique et manèges
Candies, shotguns, fortune tellers, naked ladies,
Baisers, carabines, Je t′aime, femme nues
From the morning to the evening, it's long parade:
Du matin au soir, c'est un long cortège
Songs and swings, the party goes on..
Amour, balançoires, la fête continue

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch