Traducir a
The sky is blue, the sea is green
Le ciel est bleu, la mer est verte
Leave the window open a little
Laisse un peu la fenêtre ouverte
The flow rolling on the horizon
Le flot qui roule à l′horizon
Reminds me of a boy
Me fait penser à un garçon
Who believed in neither God nor Devil
Qui ne croyait ni Dieu ni Diable
I met him towards the north
Je l'ai rencontré vers le nord
An evening stopover at a port
Un soir d′escale sur un port
In a horrible place
Dans un bastringue abominable
The air smelled of sweat and alcohol.
L'air sentait la sueur et l'alcool
He wasn't wearing a false collar
Il ne portait pas de faux-col
But a dubious silk scarf
Mais un douteux foulard de soie
When I entered, I only saw him
En entrant, je n′ai vu que lui
And my heart was dazzled with joy
Et mon cœur en fut ébloui de joie
The sky is blue, the sea is green
Le ciel est bleu, la mer est verte
Leave the window open a little
Laisse un peu la fenêtre ouverte
He took my hand without a word.
Il me prit la main sans un mot
He dragged me out of the bistro
Il m′entraina hors du bistrot
Simply with a tender gesture
Tout simplement d'un geste tendre
It wasn't a complicated one
Ce n′était pas un compliqué
He lived along the quay
Il demeurait le long du quai
I didn't try to understand
Je n'ai pas cherché à comprendre
His room overlooked the harbor
Sa chambre donnait sur le port
Soulful sailors were singing outside
Des marins souls chantaient dehors
A gas bulb, a blue halo
Un bec de gaz, un halo bleu
Lit up the sad little room
Éclairait le triste réduit
That he crushed me against him
Qu′il m'écrasait tout contre lui
I love you
Je t′aime
The sky is blue, the sea is green
Le ciel est bleu, la mer est verte
We leave the window open a little
On laisse un peu la fenêtre ouverte
His kiss still burns me
Son baiser me brule le toujours
Is this what they call love?
Est-ce là ce qu'on dit l'amour?
His boat was anchored in the harbor
Son bateau mouillait dans la rade
Chasing the shadows of the night
Chassant les ombres de la nuit
At daybreak he fled
Au jour naissant, il s′est enfui
To join his comrades
Pour rejoindre ses camarades
I saw him come up on deck
Je l′ai vu monter sur le pont
What if I don't know his name?
Et si je ne sais pas son nom
I know the one from the ship
Je connais celui du navire
A ship that got lost
Un navire qui s'est perdu
As for the sailor
Quant au marin
No one can say anything more about it.
Nul n′en peut plus rien dire
The sky is low, the sea is gray
Le ciel est bas, la mer est grise
Close the window to the breeze
Ferme la fenêtre à la brise