Traducir a
She had a serene soul
Elle avait l′âme sereine
And the candor of angels
Et des anges la candeur
They called her Madeleine
On l'appelait Madeleine
She had a lot of heart
Elle avait beaucoup de cœur
Already the day of his birth
Déjà le jour de sa naissance
It was raining, the sky was low
Il pleuvait, le ciel était bas
She had a very sad childhood
Elle eut une bien triste enfance
Because his parents didn't love him
Car ses parents ne l′aimaient pas
She prayed with innocence
Elle priait avec innocence
As if appearing to apologize
Comme ayant l'air de s'excuser
My God, forgive our childhood
Mon Dieu, pardonnez notre enfance
And those who gave birth to us
Et ceux qui nous ont enfantés
She had a serene soul
Elle avait l′âme sereine
And the candor of angels
Et des anges la candeur
They called her Madeleine
On l′appelait Madeleine
She had a lot of heart
Elle avait beaucoup de cœur
Growing up, this naive
En grandissant, cette naïve
Felt his heart grow too
Sentit grandir son cœur aussi
These things happen.
Ce sont des choses qui arrivent
A good heart is never small
Un bon cœur n'est jamais petit
Growing up, this naive
En grandissant, cette naïve
Had lots and lots of lovers
Connut des tas, des tas d′amants
These things happen.
Ce sont des choses qui arrivent
When you have a heart that big
Quand on a le cœur aussi grand
His soul was full of love
D'amour son âme était pleine
She was full of candor
Elle était toute de candeur
They called her Madeleine
On l′appelait Madeleine
She had a lot of heart
Elle avait beaucoup de cœur
She was frail and docile
Elle était frêle et docile
And didn't know how to refuse anything
Et ne savait rien refuser
But she had a fragile heart.
Or, elle avait le cœur fragile
And the heart wears out from loving too much
Et le cœur s'use à trop aimer
She was frail and docile
Elle était frêle et docile
And lived only for love
Et ne vivait que pour l′amour
But this great heart that was fragile
Or ce grand cœur qu'était fragile
He stopped forever
Il s'est arrêté pour toujours
Ring the bells Ding dong daine
Sonnez cloches "Ding dong daine"
Night sky fades flowers
Nuit du ciel, fane les fleurs
She is dead Madeleine
Elle est morte, Madeleine
From heart disease
D′une maladie de cœur
