Traducir a
(…)
À l′accordéon Marc Bonel
(…)
À la guitare, Jacques Yébrail
(…)
À la basse Freudin Moulin
(…)
À la batterie, Tony Costy
(…)
Avec le concourt du compositeur, Francis Lai
(…)
Sous la direction de Noël Commaret
(…)
Edith Piaf
(…)
Bravo, bravo, bravo, bravo, bravo, bravo, bravo, bravo, bravo...
(…)
Bravo Édith
(…)
Bravo aux musiciens
(…)
Bravo, bravo, bravo
(…)
De Robert Gall, sur une musique de Florence Véran
(…)
Monsieur Incognito
(…)
Monsieur Incognito
(…)
Qu'est-ce que vous faites ici ce soir
(…)
À vous promener dans le noir
(…)
Devant ma station de métro?
(…)
Monsieur Incognito
(…)
N′est-ce pas vous? À ce qu'il parait
(…)
Qui donnez l'amour, les baisers
(…)
Comme ça à tout propos?
(…)
Laisse-moi un peu vous regardez
(…)
Votre costume couleur d′automne
(…)
Vos chaussures noires bien cirées
(…)
Vous ressemblez aux autres hommes
(…)
Monsieur Incognito
(…)
Vous avez l′air plutôt gentil
(…)
Avec votre air en cheveux gris
(…)
Et sans dire un seul mot
(…)
Puisqu'on n′est là rien que tous les deux
(…)
On peut parler et s'expliquer
(…)
Je vous le dis droit dans les yeux
(…)
J′y crois pas à votre conte de fées
(…)
Quand j'étais seule, désespérée
(…)
Pas trace de vous dans ma vie
(…)
Maintenant que tout s′est arrangé
(…)
Faudrait peut-être que je vous remercie
(…)
Monsieur Incognito
Mister Incognito
Qu'est-ce que vous faites ici ce soir
(…)
À vous promener dans le noir
(…)
Devant ma station de métro
(…)
Monsieur Incognito
(…)
N'est-ce pas vous? À ce qu′il parait
(…)
Qui donnez l′amour, les baisers
(…)
Comme ça à tout propos?
Mister Incognito
Je n'aime pas votre petit sourire
What are you doing here tonight
Votre costume ni votre voix
To walk in the dark
Votre regard qui semble dire
In front of my metro station? tro?
"Au revoir à la prochaine fois"
Mister Incognito
(…)
Isn't that you? what it looks like? t
(…)
Who gives love, kisses
(…)
Like that, about everything?
(…)
Let me look at you a little
Monsieur Incognito
Your fall color costume
Arrêtez, vous n′avez pas de veine
Your polished black shoes?
Car avec moi, y a pas de prochaine
You look like other men
D'au revoir ni de à bientôt
Mister Incognito
Monsieur Incognito
Do you look nice? You are nice
Vous me regardez, secouant la tête
With your gray-haired look
Drôlement avant de disparaitre
And without saying a single word
Soudain, j′ai froid dans le dos
Since we are here? just the two of us
Partez
We can talk and explain
(…)
I tell you straight in the eye
(…)
I don't believe in your fairy tale
(…)
When I was alone, desperate
(…)
No trace of you in my life
(…)
Now that everything is sorted?
(…)
Should it perhaps? be that I thank you!
(…)
Mister Incognito
(…)
What are you doing here tonight
(…)
To walk in the dark
(…)
In front of my metro station? tro?
(…)
Mister Incognito
(…)
Isn't that you? what it looks like? t
(…)
Who gives love, kisses
(…)
Like that, about everything?
(…)
I don't like your little smile
(…)
Your costume, nor your voice
(…)
Your look which seems to say
(…)
"Goodbye,? next time..."
(…)
Mister Incognito
(…)
Leave, you have no luck
(…)
Because with me, there is no next
(…)
(…)
(…)
Mister Incognito
(…)
Are you looking at me shaking my head? you
(…)
Dr? ment before disappearing? be
(…)
Suddenly I have a cold down my back
(…)
Go!
(…)
