Traducir a
Don't cry,
Pleure pas
You have too beautiful eyes for that,
T′as les yeux trop beaux pour ça
Don't cry,
Pleure pas
Or even I will cry with you.
Ou bien moi, je pleure avec toi
Don't cry,
Pleure pas
My poor child, I can't look at this!
Mon pauvre grand, j'peux pas voir ça
Keep quiet.
Tais-toi
You have the heart that shatters me in my arms.
T′as l'cœur qui m'éclate dans les bras
My love! My love!
Mon amour, mon amour
Talk to me.
Parle-moi
Tell me!
Raconte-moi
And firstly, at my turn,
Et d′abord, à mon tour
You will see, I cry more than you.
Tu vas voir, j′pleure mieux que toi
Don't cry,
Pleure pas
You have too beautiful eyes for that,
T'as les yeux trop beaux pour ça
Don't cry,
Pleure pas
When you cry, I'm on my cross.
Quand tu pleures, je suis sur ma croix
You see,
Tu vois
You hurt me, and you don't have the right.
Tu m′fais mal, et t'as pas l′droit
Don't cry! Don't cry . . .
Pleure pas, pleure pas
My big snowman,* what's going on?
Mon grand bonhomme, mais qu'est-ce qui s′passe?
Your heart is not in the same place
Tu n'as pas l'cœur à la même place
I see it well...
Je l′vois bien
And if you cry, what will I do?
Et si tu pleures, qu′est-ce que j'vais faire?
You have sorrow.
T′as du chagrin
My God! Misery!
Mon dieu, misère
And I can't do anything...
Et je n'y peux rien
Don't cry,
Pleure pas
You have too beautiful eyes for that,
T′as les yeux trop beaux pour ça
Don't cry,
Pleure pas
Smile for me once... once...
Souris-moi au moins une fois, une fois
And after you have all the right.
Et après t'as tous les droits
So
Voilà
You said that you couldn't...
Tu m′as dit c'qui n'fallait pas
My love! My love!
Mon amour, mon amour
It's therefore that...
C′est donc ça
You don't love me anymore.
Tu ne m′aimes plus
We had nothing but love.
On n'avait qu′un amour
And you heart lost it.
Et ton cœur l'a perdu
Don't cry,
Pleure pas
Everything changes.
On change tout, ça vient, ça va
Don't cry,
Pleure pas
You will see, everything will settle.
Tu verras, tout s′arrangera
Why?
Pourquoi?
But why? Since you see, I'm not crying
Mais pourquoi? Puisque tu vois, j'pleure pas, moi
I'm not crying...
J′pleure pas