Traducir a
Nada de nada
Rien de rien
No pasa nunca nada para mí
Il ne se passe jamais rien pour moi
Me pregunto porqué
Je me demande pourquoi
Nada! Nada! Nada!
Rien! Rien! Rien!
No pasa nunca nada
Il ne se passe jamais rien
Nada de nada
Rien de rien
No pasa nunca nada para mí
Il ne se passe jamais rien pour moi
Me pregunto porqué
Je me demande pourquoi
Nada! Nada! Nada!
Rien! Rien! Rien!
No pasa nunca nada
Il ne se passe jamais rien
Desde la mañana hasta la hora a la que me acuesto
Du matin à l′heure où je m'couche
Todo aquí es calmado y banal
Tout ici est calme et banal
Me gustaría que pasara algo raro
J′aimerais qu'y s'passe quequ′chose de louche
Algo imprevisto, no normal
De l′imprévu, du pas normal
Nada de nada
Rien de rien
No pasa nunca nada para mí
Il ne se passe jamais rien pour moi
Me pregunto porqué
Je me demande pourquoi
Nada! Nada! Nada!
Rien! Rien! Rien!
No pasa nunca nada
Il ne se passe jamais rien
He aquí una pareja que murmura
Voici un couple qui murmure
y a una habitación quieren escabullirse
Et dans une chambre veut se glisser
Supongo que una aventura tierna
Je devine une tendre aventure
pero cada uno va a su propio lado
Mais ils vont chacun d'leur côté
Nada de nada
Rien de rien
No pasa nunca nada para mí
Il ne se passe jamais rien pour moi
Me pregunto porqué
Je me demande pourquoi
Nada! Nada! Nada!
Rien! Rien! Rien!
No pasa nunca nada
Il ne se passe jamais rien
Nada de nada
Rien de rien
No pasa nunca nada para mí
Il ne se passe jamais rien pour moi
Me pregunto porqué
Je me demande pourquoi
Nada
Rien
No pasa nunca nada
Il ne se passe jamais rien
Nada de nada
Rien de rien
No pasa nunca nada para mí
Il ne se passe jamais rien pour moi
Me pregunto porqué
Je me demande pourquoi
Nada! Nada! Nada!
Rien! Rien! Rien!
No pasa nunca nada
Il ne se passe jamais rien
Dos hombres hablan con voz baja
Deux hommes parlent à voix basse
Discutiendo llenos de ánimo
Discutant pleins d′animation
para escuchar, me cambié de lugar
Pour écouter, je change de place
Pero desafortunadamente, no entendí más que"si, no"
Mais hélas, je n'entends que "oui, non"
Nada de nada
Rien de rien
No pasa nunca nada para mí
Il ne se passe jamais rien pour moi
Me pregunto porqué
Je me demande pourquoi
Nada! Nada! Nada!
Rien! Rien! Rien!
No pasa nunca nada
Il ne se passe jamais rien
Eso que no pasa, me gustaría que pasara
Ce qu′y s'passe pas, j′aimerais qu'ça s'passe
Que eso suceda, no será más que para mí
Que ça s′passe ne serait-ce que pour moi
De esa manera veré qué es lo que pasa
Comme ça je verrais ce qu′y s'passe
y podré decir que eso no pasa
Et je pourrais dire qu′ça s'passe pas
Nada de nada
Rien de rien
No pasa nunca nada para mí
Il ne se passe jamais rien pour moi
y me pregunto porqué
Et je me demande pourquoi
Nada
Rien
No pasa nunca nada
Il ne se passe jamais rien