Salle d’attente traducción al Inglés

Édith Piaf

Traducir a

They were there next to each other
L′un près de l'autre, ils étaient là
Both sitting, as if asleep
Tous deux assis, comme endormis
On the edge of the wooden bench
Au bord de la banquette en bois
In the waiting room
Dans la salle d′attente

Through the window, we could see
À travers la vitre, on voyait
The old, creaky merry-go-round
Le vieux manège qui grinçait
And his music swirled
Et sa musique tourbillonnait
In the waiting room
Dans la salle d'attente

And this music seemed to grow
Et cette musique semblait pousser
The big hand of the clock
La grande aiguille de la pendule
With an excessive noise
Avec un bruit démesuré
Excessive and ridiculous
Démesuré et ridicule

And this clock obsessed them
Et cette pendule les obsédait
This clock that watched them
Cette pendule qui les regardait
This pendulum that was spinning
Cette pendule qui tourbillonnait
In the waiting room
Dans la salle d'attente

And in their heads, it was slipping
Et dans leur tête ça glissait
Merry-go-round, music, pendulum
Manège, musique, pendule
The clock became a merry-go-round
La pendule devenait manège
The merry-go-round became a pendulum
Le manège devenait pendule

And their memories, in procession
Et leurs souvenirs, en cortège
They rose, paraded, flew away
Remontaient, défilaient, s′envolaient

They were there next to each other
L′un près de l'autre ils étaient là
Both sitting, as if asleep
Tous deux assis, comme endormis
On the edge of the wooden bench
Au bord de la banquette en bois
In the waiting room
Dans la salle d′attente

And when the train arrived
Et quand le train est arrivé
Both of them looked at each other
Tous deux, ils se sont regardés
And without a word they stood up
Et sans un mot se sont levés
In the waiting room
Dans la salle d'attente

And in their heads, it was slipping
Et dans leur tête, ça glissait
Present, past, merry-go-round
Présent, passé, manège
The memories became present
Les souvenirs devenaient présents
The present became a memory
Le présent devenait souvenir

And their words, in procession
Et leurs paroles, en cortège
They hesitated, were troubled, flew away
Hésitaient, se troublaient, s′envolaient

When he got on the train
Quand dans le train, il est monté
She was the one who noticed it.
C'est elle qui s′en est aperçue
And running back
Et en courant est revenue
In the waiting room
Dans la salle d'attente

But the train had disappeared
Mais le train avait disparu
Don't you think it's stupid?
Vous ne trouvez pas que c'est idiot
A woman walking down the street
Une femme qui marche dans la rue
With a bagpipe and a cap
Avec une musette et un calot?

C't' idiot
C′est idiot
C't' idiot
C′est idiot
C't' idiot
C'est idiot

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch