Traducir a
Il y a une salle de danse sous ma chambre
There′s a dance hall under my room
Et j'entends la musique qu'ils jouent
And I hear the music they play
Chansons sur l'amour et la romance
Songs about love and romance
Chansons sur lesquelles danser les amoureux
Songs for lovers to dance to
Alors que je suis assis seul dans ma chambre
As I sit alone in my room
Et j'entends l'orchestre jouer
And I hear the orchestra play
Oh, je sais que je deviendras fou
Oh, I know I'd go insane
S'il n'y avait pas un petit refrain
If it weren′t for one little refrain
Simplement une valse qui continue de tourner en rond
Simply a waltz that keeps going around and around
Comme un manège au printemps
Like a merry-go-round in the spring
Avec la musique qui se balance
With the music swaying
Je commence à rêver jusqu'à ce que ça ne semble plus
I start to dream 'til it no longer seems
Seulement une valse qui continue de tourner et de tourner et de tourner
Only a waltz that keeps turning and turning and turning
"Jusqu'à ce que mon cœur ait envie de chanter
'Til my heart is yearning to sing
Oh mon amour, dans tes bras, serre-moi fort
Oh, my love in your arms hold me tight
Et nous valserons en rond toute la nuit
And we′ll waltz ′round and 'round all the night
Dimanche soir, il y a toujours une danse
Sunday night, there′s always a dance
Mais jusqu'à présent, on ne m'a jamais demandé
But so far I've never been asked
Qu'est-ce que j'ai à faire
What is there for me to do
Tout seul avec la musique
All alone with the music
Je ne sais pas, c'est peut-être par hasard
I don′t know, it may be by chance
Ce qu'ils ont gardé la valse pour la fin
What they saved the waltz for the last
Alors je reste éveillé dans mon lit
So I lay awake in bed
Et j'ai laissé la chanson traverser ma tête
And I let the song run through my head
Quand ils commencent à jouer la valse qui tourne en rond
When they start playing the waltz that goes 'round and ′round
Comme un manège au printemps
Like a merry-go-round in the spring
Avec la musique qui se balance
With the music swaying
Je commence à rêver jusqu'à ce que ça ne semble plus
I start to dream 'til it no longer seems
Seulement une valse qui continue de tourner et de tourner et de tourner
Only a waltz that keeps turning and turning and turning
"Jusqu'à ce que mon cœur ait envie de chanter
'Til my heart is yearning to sing
Oh mon amour, dans tes bras, serre-moi fort
Oh, my love in your arms, hold me tight
Et nous valserons dans mes rêves toute la nuit
And we′ll waltz away in my dreams all the night
