Traducir a
Tu ne veux pas que je reste ?
Don′t you want me to stay?
Faites une escapade à cheval à bascule
Make a rocking horse getaway
La radio a dit que nous allions tomber
The radio said we're in for a fall
La télé ne dit rien du tout
The TV says nothing at all
Rien du tout, rien du tout
Nothing at all, nothing at all
Par ma fenêtre, ça fait écho à mon cœur
Out of my window it echoes my heart
Je vérifie les changements depuis le début
I′ve been checking for change since the start
Entrez en moi, je pourrais me battre
Collide into me, I could do with a fight
Entrez en moi, parce que ça fait du bien
Collide into me, cause it feels right
L'honnêteté est-elle trompeuse ?
Does the honesty deceive?
Essayez de trouver un moyen de quitter cette fête
Try to find a way to leave this party
S'en prendre à moi
Take it out on me
Parce que toute l'honnêteté
Cause all the honesty
Ferme cet endroit
Shuts this place down
Tes yeux de boule de bowling n'ont rien à dire
Your bowling ball eyes have nothing to say
Ils m'ont encore renversé de toute façon
They knock me over again anyway
Entrez en moi, je pourrais me battre
Collide into me, I could do with a fight
Entrez en moi, parce que ça fait du bien
Collide into me, cause it feels right
L'honnêteté est-elle trompeuse ?
Does the honesty deceive?
Essayez de trouver un moyen de quitter cette fête
Try to find a way to leave this party
S'en prendre à moi
Take it out on me
Parce que toute l'honnêteté
Cause all the honesty
Ferme cet endroit
Shuts this place down
Les cœurs brisés de mon quartier
The broken hearts of my neighborhood
Lay mis de côté comme des rêves à Hollywood
Lay cast aside like dreams in Hollywood
Avec les fenêtres fermées et les ventes conclues
With the boarded up windows and the closing sales
L'honnêteté est-elle trompeuse ?
Does the honesty deceive?
Essayez de trouver un moyen de quitter cette fête
Try to find a way to leave this party
S'en prendre à moi
Take it out on me
Parce que toute l'honnêteté
Cause all the honesty
Ferme cet endroit
Shuts this place down
L'honnêteté est-elle trompeuse ?
Does the honesty deceive?
Essayez de trouver un moyen de quitter cette fête
Try to find a way to leave this party
S'en prendre à moi
Take it out on me
Parce que toute l'honnêteté
Cause all the honesty
Ferme cet endroit
Shuts this place down
