Papillon traducción al Francés

Editors

Traducir a

Echappons nous, tu es mon propre papillon
Make our escape, you′re my own papillon
Le monde tourne trop vite
The world turns too fast
Ressent l'amour avant qu'il ne soit parti
Feel love before it's gone
Ça frappe comme un spasme
It kicks like a sleep twitch!
Mon papillon, ressent l'amour quand il brillait
My papillon, feel love when it′s shone

Ça frappe comme un spasme
It kicks like a sleep twitch!

Bébé ne range pas tes flingues
Darling, just don't put down your guns yet
Si il y avait vraiment un dieu ici
If there really was a God here
Il aurait levé une main
He'd have raised a hand by now
Maintenant chérie, tu es née, vieillis et meurt ici
Now darling, you were born, get old and die here
He ben c'est assez pour moi
Well that′s quite enough for me
On trouvera notre chemin vers la maison d'une manière ou d'une autre
We′ll find our own way home somehow

Aucun doute
No sense of doubt
Ou ce que tu pourrais accomplir
Or what you could achieve
Et bien je t'ai découvert
Well I found you out
J'ai vu la vie que tu voulais avoir
I've seen the life you wish to leave
Ça frappe comme un spasme
Well it kicks like a sleep twitch!
Tu étoufferas
You will choke
Étouffer dans l'air que tu essayes de respirer
Choke on the air you try to breathe

Ça frappe comme un spasme
It kicks like a sleep twitch!

Chérie, ne baisse pas déjà les armes
Darling, now just don′t put down your guns yet
Si il y avait vraiment un dieu ici
If there really was a God here
Il aurait levé une main
He'd have raised a hand by now
Bébé, tu es né, tu as vieilli, et tu es morte ici
Darling, you′re born, get old, and die here
C'est assez pour moi ma chère
Well that's quite enough for me, dear
On trouvera notre chemin vers la maison d'une manière ou d'une autre
We′ll find our own way home somehow
Comment comment
How, how

Ça frappe comme un spasme
It kicks like a sleep twitch!
Ça frappe comme un spasme
It kicks like a sleep twitch!

Bébé ne range pas tes flingues
Darling, just don't put down your guns yet
Si il y avait vraiment un dieu ici
If there really was a God here
Il aurait levé une main
He'd have raised a hand by now
Chérie, tu es née, tu as vieillies, et tu es morte ici
Darling, well you′re born, get old, and die here
C'est assez pour moi ma chère
Well that′s quite enough for me, dear
On trouvera notre chemin vers la maison d'une manière ou d'une autre
We'll find our own way home somehow
Ça frappe comme un spasme
It kicks like a sleep twitch!

Ça frappe comme un spasme
It kicks like a sleep twitch!

Desarrollado por musixmatch