Traducir a
Je surveille ici
I′m on watch here
Alors ferme tes yeux et repose toi
So close your eyes and get some rest
Je suis ici pour surveiller ton cœur, il est défectueux depuis le début
I'm here to watch your heart, it′s been faulty from the start
Je suis les nervures dans ta poitine
I'm the ribs in your chest
Je ne suis pas un ange
I'm not an angel
Je ne voulais pas te faire pleurer
I never mean to make you cry
Sauter à travers mes cerceaux avec la dissension dans les troupes
Jumping through my hoops with dissention in the troops
Et un sourire et une vision
And a smile, and a sigh
Qu'est qu'il y a sur ton épaule ?
What′s that over your shoulder?
La peur de devenir vielle
Fear of getting older
Reste avec moi
Stay with me
Chante moi une chanson d'amour
Sing me a love song
Qui vient de ton coeur ou de ton annuaire
From your heart or from the phonebook
ça n'a pas d'importance pour moi
It don′t matter to me
Je suis la pomme, tu es l'arbre
I'm an apple, you′re the tree
Je ne veux pas tombé, quand tu es secoué
I won't fall when you′re shook
Qu'est qu'il y a sur ton épaule ?
What's that over your shoulder?
La peur de devenir vielle
Fear of getting older
Reste avec moi
Stay with me
ça se termine avec un bisou
It ends with a kiss
ça se termine dans les larmes
It ends with a tear
ça se termine avec les lumières parties
It ends with the lights out
Baigné dans nos peurs
Bathed in our fears
Dit moi des absurbités
Tell me nonsense
Je ne veux pas être sincère
I don′t want sincere
J'ai vu la lumière
I saw the lightning
Couper à travers le dernier ciel d'hiver de l'année
Cut through the last winter skies of the year
Reste avec moi
Stay with me
Je te garde avec moi
Keep with me
