Traducir a
Los sabios dicen que solos los tontos se apuran
Wise men say only fools rush in
pero no puedo evitar enamorarme de ti
But I can′t help falling in love with you
Debo decir que sería un pecado
Shall I say would it be a sin
(Se un pecado)
(Be a sin)
Si no puedo evitar enamorarme de ti
If I can't help falling in love with you
Como un río fluye (Oooh)
Like a river flows (Oooh)
Al mar (oooh)
To the sea (Oooh)
Cariño así va
Darling so it goes
Algunas cosas están destinados a ser
Some things are meant to be
Algunas cosas están destinados a ser
Some things are meant to be
Toma mi mano (toma mi mano)
Take my hand (take my hand)
Toma toda mi vida también (vida también)
Take my whole life too (life too)
Porque no puedo evitar enamorarme de ti
For I can′t help falling in love with you
Los sabios dicen que solos los tontos se apuran
Wise men say only fools rush in
Pero yo, no puedo, no puedo evitar Enamorarme (enamorarme) Contigo (contigo)
But I, I can't, I can't help Falling in love (falling in love) With you (with you)
Como un río fluye (Oooh)
Like a river flows (Oooh)
Al mar (oooh)
To the sea (Oooh)
Así que va
So it goes
Algunas cosas están destinados a ser
Some things are meant to be
Algunas cosas están destinados a ser
Some things are meant to be
Como un río fluye
Like a river flows
Así es como funciona
That′s the way it goes
No puedo evitar enamorarme de ti
I just can′t help fallin' in love with you
(Enamorado de ti)
(Fallin′ in love with you)
Como un río fluye (sí sí)
Like a river flows (yea yea)
Así es como funciona (porque no puedo)
That's the way it goes(cause I can′t)
(Enamorado de ti)
Fallin' in love with you
Como un río fluye (simplemente no puedo evitarlo)
Like a river flows (I just can′t help myself)
Así es como funciona
That's the way it goes
No puedo evitar enamorarme de ti
I can't help falling in love with you
No puedo evitar enamorarme de ti
(I can′t help falling in love with you)
(Enamorado de ti)
Fallin′in love with you
