Traducir a
Dans ce monde de merde
In this world of shit
Bébé, c'est toi
Baby you are it
Une petite lumière qui brille partout
A little light that shines all over
Il doit prendre le relais et nous accompagner jusqu'au bout de la nuit.
Must take over and see us through the night
Papa était un génie troublé
Daddy was a troubled genius
Maman était vraiment une bonne personne
Mama was a real good egg
Pourquoi ne pas simplement nous réunir ?
Why don′t we just get together
Pour quoi que ce soit et voir si ça va
For whatever and see if it's alright
J'ai passé tellement de jours
I spent so many days
Je regarde juste la brume
Just staring at the haze
Et je pense que c'est un livre
And I think that that′s a book
Que je n'ai plus besoin d'écrire
That I don't have to write again
Maintenant, quand je me lève, je brille
Now when I rise I shine
Je t'ai dans mes pensées
I got you on my mind
Et la question n'est pas de savoir si
And the question isn't if
La question est simplement de savoir quand
The question is merely when
Bébé, j'avoue
Baby I confess
Je suis un vrai désastre
I am quite a mess
Alors marions-nous et faisons en sorte que des gens
So let′s get married and make some people
Plus qu'égal dans ce monde de merde
More than equal in this world of shit
Je ferai une promesse
I will make a pledge
Pour descendre du rebord
To get down off the ledge
Toi et moi appartenons ensemble
You and I belong together
Et pour toujours nous aurons notre amour
And forever we will have our love
