Cuando dijo adiós traducción al Inglés

El Arrebato

Traducir a

I never thought
Nunca pensé
That it was going to be so difficult to live without her
Que iba a ser tan difícil vivir sin ella
And how was I supposed to know?
Y como iba yo a saber
That the desire to do things, to sing
Que las ganitas de hacer cosas, de cantar
They left me
Se me fueran
I never believed
Nunca creí
That this little house where I live is so small
Que esta casita tan pequeña donde vivo
It became immense
Se volviera inmensa
And as I was going to imagine
Y como iba a imaginar
That would crumble to pieces before me
Que se derrumbaría a trozos ante mí
It is the planet
Este planeta
Now I know
Ahora lo sé
Now that I've lost her
Ahora que ya la he perdido
Now I have nothing
Ahora no tengo nada
Just this damn cold
Solo este maldito frío
Now I know
Ahora lo sé
It won't leave my mind
No se me va de la mente
That January afternoon
Aquella tarde de enero
When he said goodbye
Cuando dijo adiós
From the bus
Desde el autobús
And he smiled but drinking a tear
Y sonrió pero bebiéndose una lágrima
I let her go
La dejé marchar
And today I swear to you that
Y hoy te juro que
I would give everything for him to come back.
Lo daría todo porque regresara
I never believed
Nunca creí
That my guitar would forget my songs
Que mi guitarra olvidaría mis canciones
And laugh with me
Y reír conmigo
And how was I supposed to know?
Y como iba yo a saber
That without her the world is an upside-down photo
Que sin ella el mundo es una foto del revés
Everything is empty
Todo está vacío
Now I know
Ahora lo sé
Now that I've lost her
Ahora que ya la he perdido
Now I have nothing
Ahora no tengo nada
Just this damn cold
Solo este maldito frío
Now I know
Ahora lo sé
It won't leave my mind
No se me va de la mente
That January afternoon
Aquella tarde de enero
When he said goodbye
Cuando dijo adiós
From the bus
Desde el autobús
And he smiled but drinking a tear
Y sonrió pero bebiéndose una lágrima
I let her go
La dejé marchar
And today I swear to you that
Y hoy te juro que
I would give everything for him to come back.
Lo daría todo porque regresara
And this is what is happening to me
Y esto que me está pasando
It's crazy
Es para volverse loco
All my life wanting
Toda la vida queriendo
But wanting only myself
Pero queriendo yo solo
When he said goodbye
Cuando dijo adiós
From the bus
Desde el autobús
And he smiled but drinking a tear
Y sonrió pero bebiéndose una lágrima
I let her go
La dejé marchar
And today I swear to you that
Y hoy te juro que
I would give everything for him to come back.
Lo daría todo porque regresara
When he said goodbye
Cuando dijo adiós
From the bus
Desde el autobús
And he smiled but drinking a tear
Y sonrió pero bebiéndose una lágrima
I let her go
La dejé marchar
And today I swear to you that
Y hoy te juro que
I would give everything for him to come back.
Lo daría todo porque regresara

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch