Traducir a
De l'austère au bien habillé
Desde austero tambien bien vestido
Ils me regardent calmement pendant que je marche sur le chemin
Me miran tranquilo surcando el camino
Boire de la bière ou un bon vin
Tomando cerveza o con un buen vino
Dans ma camionnette entourée d'amis
En mi camioneta rodeado de amigos
Nous marchons heureux en profitant de la vie
Andamos alegres gozando la vida
Écouter Chalino
Escuchando a chalino
Nous le cherchons depuis qu'il est enfant
De′ muy chavalo le andamos buscando
À la poursuite du peso pour pouvoir le dépenser
Correteando el peso pa' poder gastarlo
Il y a eu des hauts et des bas et nous n'avons pas abandonné
Habido altibajos y no nos rajamos
La vie est belle, pourquoi se plaindre ?
La vida es bonita pa′ que nos quejamos
Il faut en profiter car ce que vous avez vécu
Hay que disfrutarla porque lo vivido
C'est ce que nous emportons avec nous
Es lo que nos llevamos
Je compte sur la vieille école
Cuento con la vieja escuela
Et j'ai du bon cuir pour de bonnes sangles
Y tengo buen cuero pa' buenas correas
S'il s'agit de travailler
Si se trata de chambearle
Je m'y lance volontiers, quoi qu'il en coûte
Me aviento con gusto pal' jale que sea
Depuis que je suis venu au monde
Desde que yo vine al mundo
J'hérite de bons principes
Los buenos principios los traigo de herencia
Pour que le coin soit bon
Pa′ que sea buena la cuña
Il doit être fait du même bois
Se tiene que hacer de la misma madera
Et ce n'est pas n'importe qui qui peut m'attendrir...
Y no me ablanda cualquiera
Si j'en ai envie, tu peux me voir au ranch.
Si me da la gana me ven en el rancho
Où j'ai des amis de tous horizons
Donde tengo amigos a lo largo y ancho
Je serre la main de personnes importantes
Estrecho la mano de gente importante
Parce qu'il a été démontré qu'ils sont à la limite
Porque ha demostrado que están al tirante
Je ne fais jamais attention à ce qu'ils portent.
Yo nunca me fijo en lo que traigan puesto
C'est un nouveau point
Es punto y aparte
J'apporte les rênes et le fouet dans ma main
Yo traigo la rienda y el fuete en la mano
Au cas où il y aurait un cheval qui se révèle courageux
Por si hay un caballo que me salga bravo
Ce sont des temps différents, personne n'est laissé pour compte.
Ya son otros tiempos ya nadie es dejado
Maintenant les poules pensent qu'elles sont des coqs
Ahora los pollos piensan que son gallos
Quand on me l'a proposé, ne croyez pas que je me suis laissé guérir debout.
Cuando se a ofrecido no piensen que me dejo curar parado
Je compte sur la vieille école
Cuento con la vieja escuela
Et j'ai du bon cuir pour de bonnes sangles
Y tengo buen cuero pa′ buenas correas
S'il s'agit de travailler
Si se trata de chambearle
Je m'y lance volontiers, quoi qu'il en coûte
Me aviento con gusto pal' jale que sea
Depuis que je suis venu au monde
Desde que yo vine al mundo
J'hérite de bons principes
Los buenos principios los traigo de herencia
Pour que le coin soit bon
Pa′ que sea buena la cuña
Il doit être fait du même bois
Se tiene que hacer de la misma madera
Et ce n'est pas n'importe qui qui peut m'attendrir...
Y no me ablanda cualquiera...
