Traducir a
Brin
Brin
Bomb-bri, dun-din
Bom-bri, dun-din
Bomb-bri, dun-din
Bom-bri, dun-din
Bom-bri-dun, din-don-din-dun, brin
Bom-bri-dun, din-don-din-dun, brin
Bri-di-di, dun-din
Bri-di-di, dun-din
Bomb-bri, dun-din
Bom-bri, dun-din
Bom-bri-dun, din-don-din-dun, brin
Bom-bri-dun, din-don-din-dun, brin
no doubt, love
No cabe duda, amor
You are my best gift
Tú eres mi mejor regalo
My most coveted cocktail
Mi cóctel más codiciado
My sigh, my sweetie
Mi suspiro, mi bombón
And although the pineapple is sour
Y aunque agria está la piña
you are sweet little country
Tú eres dulce campecito
My most exquisite pudding
Mi budín más exquisito
my tasty jelly
Mi sabrosa gelatina
you are the best molasses
Eres la mejor melaza
All honey, my chocolate
Toda miel, mi chocolate
my tomato preserve
Mi conserva de tomate
candy pinata
De golosinas piñata
Without you, my bold change
Sin ti, mi cambia negrita
bitter would be my life
Amarga sería mi vida
My love, my whipped milk
Mi amor, mi leche batida
My yellow guava
Mi guayaba amarillita
Brin
Brin
Bomb-bri, dun-din
Bom-bri, dun-din
Bomb-bri, dun-din
Bom-bri, dun-din
Bom-bri-dun, din-don-din-dun, brin
Bom-bri-dun, din-don-din-dun, brin
Bri-di-di, dun-din
Bri-di-di, dun-din
Bomb-bri, dun-din
Bom-bri, dun-din
Bom-bri-dun, din-don-din-dun, brin
Bom-bri-dun, din-don-din-dun, brin
your sugary kisses
Tus besos azucarados
what a delicious thing
Qué cosa más deliciosa
They taste like juice, it's milky
Saben a jugo, es lechosa
And to guarapo condensed
Y a guarapo condensado
I love you, I swear
Yo te quiero, te lo juro
And I'm not a jealous man
Y no soy hombre celoso
My very juicy muff
Mi manguito bien jugoso
Carbide Free Matured
Madurado sin carburo
My heaven, my jam
Mi cielo, mi mermelada
My banana, I pinto prieto
Mi guineo, pinto prieto
Yours is even my skeleton
Tuyo es hasta mi esqueleto
Well, without your love I am nothing
Pues sin tu amor no soy nada
If they forbade me to have you
Si me prohibieran tenerte
Due to diabetes
Por padecer de diabetes
I would not stand that strong
Yo no aguantaría ese fuete
And that day would be my death
Y ese día sería mi muerte
(It would be my death)
(Sería mi muerte)
(It would be my death)
(Sería mi muerte)
Oh, my batacas pudding
Ay, mi budín de batacas
(It would be my death)
(Sería mi muerte)
If I don't have you in my house
Si no te tengo en mi casa
(It would be my death)
(Sería mi muerte)
Oh, my ripe guava
Ay, mi guayaba madurita
(It would be my death)
(Sería mi muerte)
If I don't have you, if I don't have you, bold
Si no te tengo, si no te tengo, negrita
(It would be my death)
(Sería mi muerte)
(It would be my death)
(Sería mi muerte)
And I love you, that my sugar suddenly rises
Y te quiero, que me suba la azúcar de repente
(It would be my death)
(Sería mi muerte)
I would not stand that strong
Yo no aguantaría ese fuete
(It would be my death)
(Sería mi muerte)
all my life without seeing you
Toda la vida sin verte
(It would be my death)
(Sería mi muerte)
