Traducir a
I thank the Lord
Le doy gracias al Señor
for having met you
Por haberte conocido
Well, the years we lived were
Pues los años que vivimos fueron
Of happiness and love
De dicha y amor
But a shadow covered
Pero una sombra cubrió
Our love and in a moment
Nuestro amor y en un momento
of that beautiful feeling
De aquel bello sentimiento
In addition to suffering, disappointment left me
Además de sufrimiento, desilusión me dejó
And that's how it always has to be
Y así siempre ha de pasar
that every time you hear
Que cada vez que escuchéis
a bagpipe you will cry
Una gaita lloraréis
because it will make you think of me
Porque en mí te hará pensar
They are beautiful prose that will make you remember
Son bellas prosas que a ti te harán recordar
All those pretty things we couldn't achieve
Todas esas lindas cosas que no pudimos lograr, eh-eh
And that's how it always has to be
Y así siempre ha de pasar
that every time you hear
Que cada vez que escuchéis
a bagpipe you will cry
Una gaita lloraréis
because it will make you think of me
Porque en mí te hará pensar
They are beautiful prose that will make you remember
Son bellas prosas que a ti te harán recordar
All those pretty things we couldn't achieve
Todas esas lindas cosas que no pudimos lograr
Do you remember those days
¿Recuerdas aquellos días
That I adored you madly?
Que te adoré con locura?
You were hope, beauty, my passion
Fuiste esperanza, hermosura, mi pasión
and my joy
Y mi alegría
You were the light that shined
Eras la luz que alumbraba
In my soul and understanding
En mi alma y entendimiento
That's why I don't regret it
Por eso no me arrepiento
To adore you to the point of losing myself in your gaze
De adorarte hasta el tormento de perderme en tu mirada
And that's how it always has to be
Y así siempre ha de pasar
that every time you hear
Que cada vez que escuchéis
a bagpipe you will cry
Una gaita lloraréis
because it will make you think of me
Porque en mí te hará pensar
They are beautiful prose that will make you remember
Son bellas prosas que a ti te harán recordar
All those pretty things we couldn't achieve
Todas esas lindas cosas que no pudimos lograr, eh-eh
And that's how it always has to be
Y así siempre ha de pasar
that every time you hear
Que cada vez que escuchéis
a bagpipe you will cry
Una gaita lloraréis
because it will make you think of me
Porque en mí te hará pensar
They are beautiful prose that will make you remember
Son bellas prosas que a ti te harán recordar
All those pretty things we couldn't achieve
Todas esas lindas cosas que no pudimos lograr
Without rancor now I tell you
Sin rencor ahora te digo
that ours is over
Que lo nuestro ha terminado
That this beautiful sacred love for me
Que este bello amor sagrado para mí
will not forget
No tendrá olvido
And this where only
Y esto donde solamente
You and I are the witnesses
Tú y yo somos los testigos
When your body and mine
Cuando tu cuerpo y el mío
In a subtle, tender love affair they ardently joined
En sutil, tierno amorío se unieron ardientemente
And that's how it always has to be
Y así siempre ha de pasar
that every time you hear
Que cada vez que escuchéis
a bagpipe you will cry
Una gaita lloraréis
because it will make you think of me
Porque en mí te hará pensar
They are beautiful prose that will make you remember
Son bellas prosas que a ti te harán recordar
All those pretty things we couldn't achieve
Todas esas lindas cosas que no pudimos lograr
For you Venezuela
Para ti, Venezuela
And our friend Neguito
Y a nuestro amigo Neguito
And that's how it always has to be
Y así siempre ha de pasar
that every time you hear
Que cada vez que escuchéis
a bagpipe you will cry
Una gaita lloraréis
because it will make you think of me
Porque en mí te hará pensar
They are beautiful prose that will make you remember
Son bellas prosas que a ti te harán recordar
All those pretty things we couldn't achieve
Todas esas lindas cosas que no pudimos lograr
no grudge
Sin rencor
no grudge
Sin rencor
no grudge
Sin rencor
no grudge
Sin rencor
