Traducir a
We continue with more corriditos
Continuamos con más corriditos
And something recently, recently made
Y algo recién, recién hechecito
Just a few minutes ago
Apenas, hace unos minutos
Greetings to my compa el chino
Saludos pa′ mi compa el chino
The Chinese aviator, Efraín
El chino aviador, Efraín
We continue with what he says
Continuamos, con esto que dice
100 bullets to the armor
100 balazos al blindaje
From his compa the Komander
De su compa el Komander
From Badiraguato, compa, iron!
Desde Badiraguato, compa, ¡fierro!
100 bullets to the armor, in my car they shot
100 balazos al blindaje, en mi carro disparaban
They thought they were going to kill me, they never imagined it
Creían que iban a matarme, jamás se lo imaginaban
That the bursts of horn, in my glass bounced
Que las ráfagas de cuerno, en mi vidrio rebotaban
The streets of Culiacán, where I enjoyed walking
Las calles de Culiacán, donde a gusto me paseaba
They seemed like hell itself, when the ambush came
Parecían el mismo infierno, al venirse la emboscada
The gunfire of the rifles to the people intimidated
La humadera de los rifles, a la gente amedrentaban
I'm already cured of scares, it's not the first time they do it
Ya estoy curado de espantos, no es la primer vez que lo hacen
When I chose this business, I knew that they could kill me
Cuando escogí este negocio, sabía que podrían matarme
The problem is that I am alive, and now they are going to lament
El problema es que estoy vivo, y ahora van a lamentarse
100 bullets and I'm still alive, dude
100 balazos y sigo vivo, compa
Pure pa' ahead, old man
Puro pa' delante, viejón
I have a death squad, gunslingers that don't miss
Tengo un escuadrón de muerte, pistoleros que no fallan
I am a bloodthirsty man, without fear of battles
Soy un hombre sanguinario, sin temor a las batallas
I have a history of war, that my career supports
Tengo un historial de guerra, que mi carrera respalda
There's no way to hide, I'm going to roll up evenly
No hay manera de ocultarse, voy a remangar parejo
I have the old man's support, to turn all the ground
Tengo el apoyo del viejo, de voltear todo el terreno
I'm going to find the culprits, that's for sure
Voy a dar con los culpables, eso ténganlo por hecho
They will know the devil, today they will know who their father is
Van a conocer el diablo, hoy sabrán quién es su padre
They betrayed my trust, and now they will have to choke him
Traicionaron mi confianza, y ahora tendrán que atorarle
And that cry from my mother, they're going to pay for it with blood
Y ese llanto de mi madre, van a pagarlo con sangre
From Badiraguato
Desde Badiraguato
100 bullets to the armor, compa
100 balazos al blindaje, compa
