Su alteza traducción al Inglés

El Poder del Norte

Traducir a

My deepest condolences my love
Mi mas sentido pésame mi amor
I know well that it is hurting you and a lot
Se bien que esta doliéndote y bastante
It's not easy to endure so much pain
No es fácil soportar tanto dolor
A blow like that is difficult to endure
Un golpe así es difícil de aguantarse

It shows that you have cried and more
Se nota que has de llorado y de más
I'm sure it's burning your soul
seguro que te esta quemando el alma
sooner rather than later it was going to happen
mas tarde que temprano hiba a pasar
Well, everything in this life is paid for one day.
pues todo en esta vida un día se paga.

You felt like the world didn't deserve you.
Sentías que el mundo no te merecía
that no one was made to measure for you
que nadie estaba hecho a tu medida
that no one was worthy of your body
que nadie era digno de tu cuerpo
that no one was worthy of your kisses.
que nadie era digno de tus besos.

And today life takes you where it hurts the most
Y hoy la vida te cobra donde mas te duele
because no one even turns to look at you
pues nadie voltea siquiera a mirarte
The queen that was in your mind has died
ha muerto la reina que había en tu mente
the one who never stopped loving herself
aquella que nunca dejaba quererse

And today life takes you where it hurts the most
Y hoy la vida te cobra donde mas te duele
Well everyone now turns their back on you
pues todos ahora te vuelven la espalda
now she is alone in a sea of sadness
ahora esta sola en un mar de tristeza
and even if you regret it let me tell you
y aunque te arrepientes déjame decirte
that his highness has died.
que ha muerto su alteza.

You felt like the world didn't deserve you.
Sentías que el mundo no te merecía
that no one was made to measure for you
que nadie estaba hecho a tu medida
that no one was worthy of your body
que nadie era digno de tu cuerpo
that no one was worthy of your kisses.
que nadie era digno de tus besos.

And today life takes you where it hurts the most
Y hoy la vida te cobra donde mas te duele
because no one even turns to look at you
pues nadie voltea siquiera a mirarte
The queen that was in your mind has died
ha muerto la reina que había en tu mente
the one who never stopped loving herself
aquella que nunca dejaba quererse

And today life takes you where it hurts the most
Y hoy la vida te cobra donde mas te duele
Well everyone now turns their back on you
pues todos ahora te vuelven la espalda
now she is alone in a sea of sadness
ahora esta sola en un mar de tristeza
and even if you regret it let me tell you
y aunque te arrepientes déjame decirte
that his highness has died.
que ha muerto su alteza.

The queen that was in your mind has died
Ha muerto la reina que había en tu mente
the one who never stopped loving herself.
aquella que nunca dejaba quererse.

Now you are alone in a sea of sadness
Ahora estas sola en un mar de tristeza
and even if you regret it let me tell you
y aunque te arrepientes déjame decirte
that his highness has died.
que ha muerto su alteza.

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch