De chamquitx traducción al Inglés

Eladio Carrión

Traducir a

Bobby Flay in the kitchen
Bobby Flay en la cocina
If I have the paintbrush, I'll show you the Da Vinci Code.
Si tengo la brocha te enseño el código Da Vinci
Four Rollies, two APs, now I want four Pateks and two Richies.
Cuatro rollie, dos AP, ahora quiero cuatro patek y dos Richie
Always surrounded by money, street talent, I'm like Wichy
Siempre al lado de dinero, talento de barrio estoy como Wichy
Check more check mine and my family, I don't know anything else
Cheque más cheque los míos y mis family yo no sé más na
Victories without the falls and the nightmares mean nothing to me
Las victorias sin las caídas y las pesadillas no me saben a na
The past is gone, but it still hurts; sometimes I want to go back there.
El pasado ya pasó, pero todavía duele, a veces quiero ir pa allá
But every time we're winning, I feel less and less like looking back.
Pero cada vez que estamos ganando me dan menos ganas de mirar para atrás
My two children have been millionaires since they were born.
Mis dos hijos están millonarios desde que pasaron por el útero
Almost what I sing is true, you bastard, come and find out
Casi lo que yo cantó es verídico, cúcame cabrón, ven descúbrelo
I know the devil is clever as hell, he calls from different numbers
Sé que el diablo es listo con cojones, llama y de diferentes números
Decline, decline, God told me "son, you are unique"
Decline, decline, Dios me dijo "hijo, tú eres único"
That you are unique
Que tú eres único

I learned as a kid, I have to stand up for myself.
De chamaquito aprendí, tengo que meter mis cojones
Nobody's going to do it for me, I've already learned from my mistakes
Nadie lo va a hacer por mí, ya aprendí de mis errores
If you wish me harm, may God forgive you.
Si me deseas el mal, que Diosito te perdone
Envy is killing people, I hope they get better
La envidia está matando, yo espero que se mejoren
You don't know me, you haven't been through my pain
Tu no me conoces, tu no has pasado por mis dolores
I want to hug people, but all I can give them are flowers.
Quiero abrazar a gente y solo puedo darles flores
Not many people, I don't trust them.
No en mucha gente yo no confío
I kill and die for what's mine.
Yo mato y muero por lo mío
Rollie rollie AP, I want money, I don't want ratings
Rollie rollie AP, quiero money, yo no quiero ratings
They changed teams, hating
Se cambiaron de equipo, hating
They are sorry, Luka-AD
Están arrepentidos, Luka-AD
They are as regretful as the Mavericks
Están arrepentidos como los Mavericks
We're making money from Arabs
Estamos facturando money de árabes
Chosen as Anakin
Elegido como Anakin
Thanks to God, my family, and my manager
Gracias al de arriba, a mi familia y mi manager
Thanks to me for keeping it solid
Gracias a mí por mantenerlo solido
Perhaps they want to see you on the podium
Si quizás te quieren ver en el podio
But second or third, because when you arrive first, the hatred begins.
Pero segundo o tercero porque cuando llegas primero empieza el odio
Envy, that shit kills like polio.
La envidia, esa mierda mata como polio
At least try to be subtle, it's obvious.
Por lo menos disimulen, están obvios
Black and white, we don't deal with Oreo, obviously.
Blanco y negro, no bregamos con oreo obvio obvio

I learned as a kid, I have to stand up for myself.
De chamaquito aprendí, tengo que meter mis cojones
Nobody's going to do it for me, I've already learned from my mistakes
Nadie lo va a hacer por mí, ya aprendí de mis errores
If you wish me harm, may God forgive you.
Si me deseas el mal, que Diosito te perdone
Envy is killing people, I hope things get better.
Las envidias están matando, lo espero que se mejoren
You don't know me, you haven't been through my pain
Tu no me conoces, tu no has pasado por mis dolores
I want to hug people, but all I can give them are flowers.
Quiero abrazar a gente y solo puedo darles flores
Not many people, I don't trust them.
No en mucha gente, yo no confío
I kill and die for what's mine.
Yo mato y muero por lo mío

I know who I am
Yo sé bien quien soy
You already know who I am
Ya saben quien soy
The one who is afraid
La que tiene miedo
That's not me.
Esa sí no soy
Oh, they never learn
Ay, nunca aprenden
There are no gray areas here.
Aquí no hay grises
Good is good
Lo bueno es lo bueno
The bad thing is you.
Lo malo es ustedes
They want to be right with God, with the devil
Quieren estar bien con Dios, con el diablo
And that can't be done
Y eso no se puede
There are those who would pay for a quiet and domesticated one
Hay quienes pagarían por una calladita y domesticada
They're offering me millions to sign a paper and not say anything.
Me andan ofreciendo millones para que firme un papel y no diga nada
They have no convictions
No tienen convicciones
They don't write their own songs
No escriben sus canciones
He lacks courage
Le faltan huevos
And it also lacks connections
Y también le faltan conexiones
I think it's time to tone down the pink stuff a bit.
Creo que llego el momento de bajarle un poco a la rosada
What a terrible idea it was to get in Juliet's way
Que puta mala idea fue meterse en el camino de Julieta
What a terrible idea it was to get into this trouble with the boss.
Que puta mala idea fue buscarte este problema con la jefa
What a fucking bad idea, I'm always ready for a fight.
Que puta mala idea si yo siempre estoy ready para las peleas
What a fucking bad idea
Que puta mala idea
What a fucking bad idea
Que puta mala idea
I learned as a little girl
De chamaquita aprendí
I didn't have to have balls
No tuve que tener cojones
I defended myself
Yo sola me defendí
And I learned from my mistakes.
Y aprendí de mis errores
If you wish me harm
Si me deseas el mal
May God forgive you
Que diosito te perdone
Envy is killing them
La envidia están matando
I'll wait for them to get better.
Lo espero a que se mejoren

You don't know me, you haven't been through my pain
Tu no me conoces, tu no has pasado por mis dolores
I want to hug people, but all I can give them are flowers.
Quiero abrazar a gente y solo puedo darles flores
Not many people, I don't trust them.
No en mucha gente, yo no confío
I kill and die for what's mine.
Yo mato y muero por lo mío

I kill and die for what's mine
Mato y muero por lo mío
If they mess with the crew, they're screwed.
Si se meten con el crew están jodios
If there's a problem, hop in my car
Si hay problema, móntense en el carro mío
He's more of a bastard, give me the guide and I'll guide.
Es más cabrón, dame el guía que yo guio
All my shooters are addicted to trouble.
Todos mis shooters están adictos a los líos
Olympic team, no cold gets in here
Equipo olímpico aquí no entra frío
The brother has more kiosks than Luquillo
El brother tiene más kioskos que Luquillo
Leave the madman alone if he's calm.
Deja al quieto al loco si está tranquilo
I'm currently in Kyoto, Japan
Por Japón en Kyoto estoy metido
I only made millions playing Pokémon cards
Solo en cartas pokemon me hice millo
They closed doors on me and I broke the latch
Me cerraron puertas y rompí el pestillo
Cooking for you, I haven't even eaten
Cocinando para ustedes, ni he comido
Glock on top, I don't need a ring
Glock encima, no me hace falta anillo
For safety, nigga, I take care of myself.
De seguridad, nigga yo me cuido
I'm in Humacao with my children
Piso Humacao con mis hijos
Nothing's going to happen to me
No me va a pasar na
I am blessed
Yo estoy bendecido
I became a millionaire with my voice in the studio
Yo me hice millonario con mi voz en el estudio
My BMW is more souped up than your boss
Mi BM está más montá que el jefe tuyo
There's only room for one first, I'm Mercury
Solamente hay espacio para un primero, soy mercurio
They want to detonate it, we'll blow it up on July 4th
La quieren detonar, la explotamos cuatro de julio
Pao pao pao
Pao pao pao
In the heat, it's not cold in PR
En el calentón, en PR no hace frio
Pao pao
Pao pao
Ballin' like Myke
Ballin′ like Myke
Like Bow Wow
Como Bow Wow
I was always ahead of my time.
Siempre estuve adelantao'
I was running before I could crawl
Yo corría antes de haber gateao′
On this Game Boy, I have the GameShark.
En este gameboy, tengo el gameshark
I'm not dodging you, because I'm hacked.
No te esquivo, que yo estoy hackeao'
I see them falling like Pacquiao
Veo como se caen como Pacquiao
The toughest one to come out of Humacao
El más duro que salió de Humacao

Desarrollado por musixmatch