Traducir a
Shooting star
Estrella fugaz
It was so fast I didn't even notice
Fue tan rápido ni me fije
My shooting star
Mi estrella fugaz
Time passed, but she still doubts me.
Paso el tiempo pero de mi todavía ella duda
Now he doesn't recognize me when he sees me in the city
Ahora no me conoce cuando me ve en la ciudad
Remember, I saw you without clothes
recuerda, te ví sin ropa
Disheveled and sweaty
Despeinada y suda
Speak clearly, it's difficult for you.
Habla claro que te cuesta
Act your age
Actuar de tu edad
If you don't miss me, neither do I.
Si no me extrañas yo tampoco
Just in case
Por si las dudas
I want to forget you
Quiero olvidarte
But your calls aren't helping.
Pero tus llamadas no ayudan
Your calls aren't helping.
Tus llamadas no ayudan
I'll call you, don't call me.
Yo te llamo no me llames no
If your love is like this
Si tu amor es así
Then don't love me, no
entonces no me ames no
Your heart so broken
Tu corazón tan roto
You've got nothing to lose by giving it to me
Ya no pierdes na′ con darmelo
Give me a show.
Dame un show
Better give me two
Mejor dame dos
I don't want any more hate.
No quiero mas hate
Baby dame love
Baby dame love
It still hurts; those messages after two o'clock don't help.
Todavia duele esos mensajes después de las dos no ayudan
I think they lied to me when they told me time heals all wounds.
Creo que me mintieron cuando me dijeron el tiempo lo cura
She never says anything; if I didn't know her, I'd say she was mute.
Nunca dice na' si no la conociera diría que es muda
I can see every mole with my eyes closed when you undress
Veo cada lunar con los ojos cerrados cuando te desnudas
If you get naked
Si es que te desnudas
Since I no longer have your heart
Desde que yo no tengo tu corazón
Seconds are like minutes
Los segundo son como minutos
And the hours are like days.
Y las horas son como días
You changed your number for a reason
Tu cambiaste de número con razón
I can't get you
Yo no te consigo
What do you want? I already apologized.
Que quieres, si ya pedí perdón
Running kilometers in my head, marathon
Corriendo kilómetros en mi cabeza maratón
Without you I feel lost, Don Chezina, troubadour
Sin ti me siento perdido, Don Chezina, trovaton
She's going to the gym now
Está yendo al gym ahora
It's on Prime, Amazon
Está en su prime, Amazon
He arrives wherever he is and the pressure is felt
Llega a donde sea y se siente la presión
So many nights together
Tantas noches reunidos
I remember all the sounds
Recuerdo todos los sonidos
Especially your moans
En especial tus gemidos
It always left me asleep
Siempre me dejaba dormido
That pussy has melatonin
Ese pussy tiene melatonina
We're both screwed
Estamos los dos jodidos
I don't forget you, you don't forget me
Yo no te olvido, tú no me olvida
You are my
Eres mi
Shooting star
Estrella fugaz
It was so fast I didn't even notice
Fue tan rápido ni me fije
My shooting star
Mi estrella fugaz
Time passed, but she still doubts me.
Paso el tiempo pero de mi todavía ella duda
Now he doesn't recognize me when he sees me in the city
Ahora no me conoce cuando me ve en la ciudad
Remember, I saw you without clothes
recuerda, te ví sin ropa
Disheveled and sweaty
Despeinada y suda
Speak clearly, it's difficult for you.
Habla claro que te cuesta
Act your age
Actuar de tu edad
If you don't miss me, neither do I.
Si no me extrañas yo tampoco
Just in case
Por si las dudas
I want to forget you
Quiero olvidarte
But your calls aren't helping.
Pero tus llamadas no ayudan
Your calls aren't helping.
Tus llamadas no ayudan
Shooting star
Estrella Fugaz
It was so fast I didn't even notice
Fue tan rápido ni me fije
My shooting star
Mi estrella fugaz
Time passed, but she still doubts me.
Paso el tiempo pero de mi todavía ella duda
Now he doesn't recognize me when he sees me in the city
Ahora no me conoce cuando me ve en la ciudad
Remember, I saw you without clothes
recuerda, te ví sin ropa
Disheveled and sweaty
Despeinada y suda
