Özil traducción al Francés

Eladio Carrión

Traducir a

Si je ne le fais pas, Joseo, qui le fera pour moi ?
Si yo no joseo, quien lo va hacer por mi
Tu t'es réveillé sans argent, ton erreur a été de dormir
Despertaste sin dinero, tu error fue dormir
34 000 en plus, ma poche O'Neal
34,000 encima, mi bolsillo O′Neal
Je travaille comme si j'allais mourir demain.
Yo chambeo como si mañana me vo'a morir.
Maintenant, toutes mes voitures viennent d'Allemagne, Özil
Ahora to mi carros son de Alemania, Özil
Je ne me pavane pas avec les négros, je vis tout en discrétion
I don′t flex on niggas, vivo todo bajo perfil
Je ne me pavane pas mais j'ai ton avance sur moi
I don't flex pero yo tengo tu adelanto on me
Ils se sont vendus pour un chèque et ont vu leur âme pourrir.
Se vendieron por un cheque y vieron su alma podrir
Ce qui se passe, c'est que maintenant les gens ne font plus rien avec le cœur ?
Que pasa que ahora la gente ya no hace na'de cora
Il n'y a pas de couilles, tu ne parles pas directement.
No hay cojone, no se habla de frente.
C'est toujours derrière l'ordinateur
Siempre es detrás de la computadora
C'est pourquoi toi et moi sommes différents
Por eso tú y yo somos diferentes
Je multiplie les virgules pour que tout le monde mange
Multiplico comas pa′ que todos coman
Votre couronne et vous voulez donner de ce qui reste
Tu corona y quieres dar de lo que sobra
De nos jours rien ne dure, tout est à la mode, tout est tendance !
Hoy día nada dura, todo es moda, todo es moda!
Oui, vraiment intouchable, j'ai le Christ comme armure
Yeah, intocable de verdad, yo tengo a Cristo de armadura
Je me suis défoncé pour m'en sortir à ce stade
Yo me jodí con cojone′ pa' quitarme a estas alturas
Ils m'ont fermé des portes, je suis venu en ouvrir une plus dure.
Me cerraron puertas yo venía a abrir una más dura
La vie n'est pas toujours douce, il faut supporter l'amertume
La vida no siempre es dulce, hay que aguantar las amarguras
Guerrier troyen, un homme envieux, ma bite s'en fiche
Guerrero de Troya, un envidioso, la polla me suda
Je lui ai parlé de l'envie, comme une couronne sans remède
Se lo dije las envidias, como corona sin cura
Le diable appelle et crie quand ses griffes les capturent
El diablo llaman y lloran cuando sus garras los captura
Le karma existe et la vie vous le rendra plus tard.
El karma existe y la vida después te da la factura
C'est ma faute si je m'huile
Mala mía si yo me aceito
Je viens de rien avoir
Yo vine de no tener un carajo
Un seul Casio et deux Seiko
Solamente un Casio y dos Seiko
Je reste le même, je ne me retourne pas car
Yo sigo el mismo, no me viro porque
Aujourd'hui, les gens ne font plus rien avec le cœur.
Ahora la gente ya no hace na′de cora
Il n'y a pas de couilles, tu ne parles pas directement.
No hay cojone' no se habla de frente.
C'est toujours derrière l'ordinateur
Siempre es detrás de la computadora
C'est pourquoi toi et moi sommes différents
Por eso tú y yo somos diferentes
Je multiplie les virgules pour que tout le monde mange
Multiplico comas pa′ que todos coman
Votre couronne et vous voulez donner de ce qui reste
Tu corona y quieres dar de lo que sobra
De nos jours rien ne dure, tout est à la mode, tout est tendance !
Hoy día nada dura, todo es moda, todo es moda!

Desarrollado por musixmatch