Padre tiempo traducción al Inglés

Eladio Carrión

Traducir a

Yeah
Yeah
Never slacking, always have my gun by my side, yeah
Nunca laqueando, siempre tengo mi pistola al lado, yeah
I walk with God, but the devil is kinda mischievous
Yo ando con Dios, pero el diablo es medio malintencionado
I travel to hotels and enter where the employees go, yeah
Viajo para los hotele′ y entro por donde entran lo' empleado′, yeah
Security sent by the president stationed on the floor
Seguridad que me manda el presidente en el piso posteado
My fans in the lobby wait for me because they know I always come down, yeah
Mis fanático' en el lobby me esperan porque saben que siempre bajo, yeah
They write me letters, I read them, smile, and keep them under
Me escriben sus cartas, las leo, sonrío, las guardo debajo
My bed, where my skeletons are
De mi cama, donde están mis esqueleto' pa′ que sean iluminado′
I've fallen, but no fall has defeated me, yeah
Yo me he caído, pero ninguna caída me ha derrotado, yeah
Father Time, I need a favor
Padre tiempo, necesito un favor
That time freezes for a bit for me
Que un ratito el tiempo me frise
I arrived on tour, Mom had more gray hairs
Llegué de gira, mami tenía más pelo' grise′
I wanted to be Midas, but gold doesn't make you happy, eh-eh-eh, yeah
Quise ser Mida', pero el oro no te hace feliz, eh-eh-eh, yeah
Father Time, I need a favor
Padre tiempo, necesito un favor
That time freezes for a bit for me
Que un ratito el tiempo me frise
I arrived on tour, Dad had more gray hairs
Llegué de gira, papi tenía más pelo′ grise'
I wanted to be Midas, but gold doesn't make you happy, eh-eh-eh
Quise ser Mida′, pero el oro no te hace feliz, eh-eh-eh

Don't ask me about yesterday; I'm living in the moment
No me pregunten por ayer, que yo estoy viviendo hoy
I'm lost in my head, I don't even know where I am
'Toy perdío' en mi cabeza, yo no sé ni dónde estoy
Lost in my head, but I know where I'm going
′Toy perdío′ en mi cabeza, pero sé pa' dónde voy
But I know where I'm going, but I know where I'm going
Pero sé pa′ dónde voy, pero sé pa' dónde voy
I won't stay if there are weird vibes; I'll leave
No me quedo si hay energías rara′, yo me voy
I don't need them to give it to me; I give it to myself
No me la tienen que dar, si yo mismo me la doy
I don't trust, my guns have chips, not Ahoy
No confío, mis glopeta' tienen chips, no Ahoy
They know, for mine, I always give my all
Ellos saben, por los mío′ siempre yo lo doy to'

So they can ride, I leave first
Pa' que se monten ellos, primero me voy yo
With the same ones that were in the hole
Con los mismos con quien estaba en el hoyo
Now we're oiled up, Kevin Bacon, GOIKO
Ahora estamos engrasao′, Kevin Bacon, GOIKO
So hard, I already went pro
Tan duro pichando, ya mismo me voy pro
Father Time, you're too fast, please slow down
Padre tiempo, vas muy rápido, porfa, baja el tempo
Forgive the bad, I was looking for nourishment
Perdona lo malo, ′taba buscando alimento
We don't cut corners, we follow the procedure
No cortamo' esquina′, seguimo' el procedimiento
I slipped, I'm sorry
Yo me he resbalado, cuánto yo lo siento

I'm only human, I have my flaws
Es que soy humano, tengo mis defecto′
They see the networks, all nice and happy
Ellos ven las rede', todo lindo y contento
They don't see all the frustrations and resentments
No ven to′ las frustracione' y aborrecimiento'

Woh, oh
Woh, oh
Stop the clock
Párame el reloj
It's going too fast
Que va muy veloz
Slow it down a little
Bájale como do′
Woh, oh
Woh, oh
Stop the clock
Párame el reloj
It's going too fast
Que va muy veloz
Slow it down a little
Bájale como do′

Slow it down
Bájale do'
I'm up there, close to Mars, Jared Leto
′Toy arriba, cerca de Marte, Jared Leto
The clock keeps ticking and the fear is escalating
El reloj sigue corriendo y va aumentando el miedo
If you're a squab, I can't stick with you
Si tú eres palomo, coro contigo no puedo
If you're real with me, stay, Quevedo
Si tú ere' real conmigo, quédate, Quevedo
If you're loyal to me, you already have the sky
Si tú eres leal conmigo, ya tiene′ el cielo
A while ago, I wrote my farewell letter
Yo hace tiempo escribí la carta de mi despedida
And it only says don't put anyone on my fuckin' tracks if I die
Y solo dice que no monte' a nadie en mis fuckin′ tema' si me muero
With the punches: Saitama, they're my students, Genos
Con los punches: Saitama, son mis estudiante', Genos
I'm a motherfucker, but a good one
Soy un HP, pero hijueputa de los bueno′
No one harder than me in the world breathing unless
Nadie más duro que yo en el mundo respirando a menos que
Holding breath
Aguante respiración
Flow without expiration, flow without explanation
Flow sin expiración, flow sin explicación
See how I do it looking at me with admiration
Ven cómo lo hago, mirándome con admiración
They closed doors on me, but I had the combination
Me cerraron puerta′, pero tuve la combinación
They copy my flows, I'm happy to inspire them, yeah
Me copian los flow', me alegra servirles de inspiración, yeah

Life is too short to complain
La vida es muy corta pa′ quejarte
Father Time, tell me how many quarters I need to give you
Padre tiempo, dime cuánto cuarto' hay que darte
What do I have to do to get special treatment?
¿Qué tengo que hacer pa′ que me des un trato aparte?
Please, help me, don't make me beg
Porfa, ayúdame, no me hagas rogarte
Life is too short to complain
La vida es muy corta pa' quejarte
Father Time, tell me how many quarters I need to give you
Padre tiempo, dime cuánto′ cuarto' hay que darte
What do I have to do to get special treatment?
¿Qué tengo que hacer pa' que me des un trato aparte?
Please, help me, don't make me beg
Porfa, ayúdame, no me hagas rogarte

Desarrollado por musixmatch