Progreso traducción al Francés

Eladio Carrión

Traducir a

Ouais
Yeah
Je comprends seulement qu'elle boive du Rosé
Solo la entiendo bebiendo Rosé
Parfois il m'aime, parfois il me déteste, parfois je ne sais pas
A vece′ me quiere', a vece′ me odia', a vece' no sé
L'argent, l'argent, nous étions en baisse, nous étions en hausse
Dinero, dinero, estábamo′ abajo, estamo′ arriba
Mineur, mineur, je suis un diamant, je l'ai toujours su
Minero, minero, yo soy un diamante, siempre lo sabía
Fausse amitié, je ne veux rien de tout ça
Amistad de falso', yo no quiero nada de eso
Un vrai ami, ouais, donne-m'en plus
Amigo′ reale', sí, dame más de eso
J'en ai quelques sales qui me font quelques bisous
Tengo un par de sucia′ que me dan un par de beso'
Mais ils ne sont qu'en retard de quelques pesos.
Pero solamente ′tán dеtrá' de un par de peso'
Fausse amitié, je ne veux rien de tout ça
Amistad dе falso′, yo no quiero nada de eso
Un vrai ami, ouais, donne-m'en plus
Amigo′ reale', sí, dame más de eso
J'en ai quelques sales qui me font quelques bisous
Tengo un par de sucia′ que me dan un par de beso'
Mais ils ne sont que "derrière" quelques pesos, ouais
Pero solamente ′tán detrá' de un par de peso′, yeah
Il y a des progrès, j'ai réussi le processus (Hé, hé !)
Hay progreso, yo pasé el proceso (¡Ey, ey!)
Travailler tous les jours sans pause (Mula !)
Trabajando to' los día' sin receso (¡Mula!)
Il y a des progrès (Hey !), j'ai quelques kilos' (Fu)
Hay progreso (¡Ey!), tengo un par de peso′ (Fu)
Jaloux? Oui, j'en ai quelques-uns' (Merde ; wuh)
¿Envidioso? Sí, tengo un par de eso′ (Damn; wuh)
Argent argent
Dinero, dinero
J'ai quelques pesos, j'ai quelques pesos (Mula !)
Tengo par de peso', tengo par de peso′ (¡Mula!)
Ma parole a un poids égal, elle a un poids égal (Poids !)
Mi palabra tiene par de peso', tiene par de peso′ (¡Peso!)
Ouais, une paire de velours côtelé qui ne voit pas le soleil ; oui, quelques prisonniers' (Wuh)
Yeah, par de pana' que no ven el sol; sí, un par de preso′ (Wuh)
Ouais, je suis toujours dans le vert, je mange la vinaigrette (Hé, hé !)
Yeah, estoy en el verde siempre, como el aderezo (¡Ey, ey!)
S'ils sont pliés, je les redresserai (Wuh)
Si están doblao', yo lo' enderezo (Wuh)
J'ai une poche grosse et obèse
Tengo lo′ bolsillo′ gordo', obeso′
La nuit, je m'agenouille et je prie
Por la' noche′, me arrodillo y rezo
C'est pourquoi je reste intact, indemne, ouais
Por eso, yo sigo intacto, ileso, yeah
Mes démons ne le laissent pas tomber, mais mon Dieu travaille plus dur
Mis demonio' no le bajan, pero mi Dio′ trabaja má'
Le monde me le demande, mais dis-moi, avec quel visage, maman ?
Me pide el mundo, pero dime tú, ¿con qué cara, ma'?
Non, ne me dis pas que tu es à moi
No, no me diga′ que tú ere′ de lo' mío′
Ils ne voulaient pas de refrain quand je "puaisais"
No querían coro cuando yo 'taba jodío′
Maintenant ils veulent savoir pourquoi on va nous faire quelque chose
Ahora quieren saber porque vamo' a hacerno′ millo
Cette fille avec ce que tu frontea', ya le di yo (¡Ey, ey!), ouais
Esa gata con que tú frontea', ya le di yo (¡Ey, ey!), yeah
Je comprends seulement qu'elle boive du Rosé (Wuh)
Solo la entiendo bebiendo Rosé (Wuh)
Parfois il m'aime, parfois il me déteste, parfois je ne sais pas
A vece' me quiere′, a vece′ me odia', a vece′ no sé
L'argent, l'argent, nous étions en baisse, nous étions en hausse
Dinero, dinero, estábamo' abajo, estamo′ arriba
Mineur, mineur, je suis un diamant, je l'ai toujours su
Minero, minero, yo soy un diamante, siempre lo sabía
Fausse amitié, je ne veux rien de tout ça
Amistad de falso', yo no quiero nada de eso
Vrai ami, oui, donne-m'en plus
Amigo′ reale', sí, dame má' de eso
J'en ai quelques sales qui me font quelques bisous
Tengo un par de sucia′ que me dan un par de beso′
Mais ils ne sont qu'en retard de quelques pesos.
Pero solamente 'tán detrá′ de un par de peso'
Fausse amitié, je ne veux rien de tout ça
Amistad de falso′, yo no quiero nada de eso
Vrai ami, oui, donne-m'en plus
Amigo' reale′, sí, dame má' de eso
J'en ai quelques sales qui me font quelques bisous
Tengo un par de sucia' que me dan un par de beso′
Mais ils ne sont que "derrière" quelques pesos, ouais
Pero solamente ′tán detrá' de un par de peso′, yeah
Il y a des progrès, j'ai réussi le processus (Hé, hé !)
Hay progreso, yo pasé el proceso (¡Ey, ey!)
Travailler tous les jours sans pause (Mula !)
Trabajando to' los día′ sin receso (¡Mula!)
Il y a des progrès (Hey !), j'ai quelques kilos' (Fu)
Hay progreso (¡Ey!), tengo un par de peso' (Fu)
Jaloux? Oui, j'en ai quelques-uns' (Merde)
¿Envidioso? Sí, tengo un par de eso′ (Damn)

Desarrollado por musixmatch