Hold Me Now traducción al Francés

Elastica

Traducir a

Ne cessez pas de trembler
Don′t stop shaking
C'est ma tête qui me donne envie de me séparer
It's my head that makes me wanna segregate
À distance
At a distance
J'espère qu'il y a une logique à ta folie, bébé
Hoping there′s a method to your madness, baby
Je pourrais peut-être comprendre si tu m'obéis.
I might just understand if you obey me

Tenez-moi maintenant, j'ai besoin d'aide
Hold me now, I need assistance
Si je pouvais, je prendrais quelqu'un d'autre.
Take somebody else if I could

Baiser dans ce lieu de paix au sein de votre pays
Fucking into that place of peace within your country
Je ne supporte pas ce que tu fais.
I can't take the things you do that you do
L'amour est à votre mesure
Just love is your size
Le véritable amour me rend infidèle
Real love makes me untrue
Difficile de faire un ragoût
Hard to make a stew
Quand la viande n'arrête pas de te regarder.
When the meat keeps looking up at you

Tenez-moi maintenant, j'ai besoin d'aide
Hold me now, I need assistance
Suivez le chemin de moindre résistance
Follow down the path of least resistance
Serre-moi dans tes bras, ne garde pas tes distances.
Hold me now, don't keep your distance
Je prendrais quelqu'un d'autre si je le pouvais.
I′d take somebody else if I could

Tenez-moi maintenant, j'ai besoin d'aide
Hold me now, I need assistance
Pourquoi ne pas emprunter le chemin de la moindre résistance ?
Why don′t you turn the path of least resistance?
Serre-moi fort maintenant, ai-je besoin d'un permis pour te serrer dans mes bras ?
Hold me now, do I need a license to hold you?
Tenez-moi maintenant, j'ai besoin d'aide
Hold me now, I need assistance
Suivez le chemin de moindre résistance
Follow down the path of least resistance
Serre-moi dans tes bras maintenant, me faudra-t-il toute une vie pour te serrer dans mes bras ?
Hold me now, will it take a lifetime to hold you?

Desarrollado por musixmatch