Traducir a
o que deu em mim?
What′s got into me?
Não creio em mim mesmo
Can't believe myself
Deve ser outra pessoa
Must be someone else
Deve ser outra pessoa
Must be someone else
Deve ser
Must be
Qualquer dia agora
Any day now
Que tal sair desse lugar? O que for...(??)
How′s about getting out of this place? Any ways
Tenho muito tempo livre
Got a lot of spare time
Um pouco da minha infância, e todos os meus sentidos estão em sobrecarga
Some of my youth and all of my senses on overdrive
Qualquer dia agora
Any day now
Que tal sair desse lugar? O que for...(??)
How's about getting out of this place? Any ways
Tenho muito tempo livre
Got a lot of spare time
Um pouco da minha infância, e todos os meus sentidos estão em sobrecarga
Some of my youth and all of my senses on overdrive
Qualquer dia agora
Any day now
Que tal sair desse lugar? O que for...(??)
How's about getting out of this place? Any ways
Tenho muito tempo livre
Got a lot of spare time
Um pouco da minha infância, e todos os meus sentidos estão em sobrecarga
Some of my youth and all of my senses on overdrive
Qualquer dia agora
Any day now
Que tal sair desse lugar? O que for...(??)
How′s about getting out of this place? Any ways
Tenho muito tempo livre
Got a lot of spare time
Um pouco da minha infância, e todos os meus sentidos estão em sobrecarga
Some of my youth and all of my senses on overdrive
o que deu em mim?
What′s got into me?
Não creio em mim mesmo
Can't believe myself
Qualquer dia agora
Any day now
Que tal sair desse lugar? O que for...(??)
How′s about getting out of this place? Any ways
Tenho muito tempo livre
Got a lot of spare time
Um pouco da minha infância, e todos os meus sentidos estão em sobrecarga
Some of my youth and all of my senses on overdrive
Qualquer dia agora
Any day now
Que tal sair desse lugar? O que for...(??)
How's about getting out of this place? Any ways
Tenho muito tempo livre
Got a lot of spare time
Um pouco da minha infância, e todos os meus sentidos estão em sobrecarga
Some of my youth and all of my senses on overdrive
Não jogue Coltrane (qualquer dia agora, que tal sair deste lugar? De qualquer maneira)
Don′t play Coltrane (any day now, how's about getting out of this place? Any ways)
Você vai dormir ao volante (tenho muito tempo livre, um pouco da minha juventude e todos os meus sentidos em overdrive)
You will sleep at the wheel (got a lot of spare time, some of my youth and all of my senses on overdrive)
Olhos no horizonte (qualquer dia agora, que tal sair deste lugar? De qualquer maneira)
Eyes on horizon (any day now, how′s about getting out of this place? Any ways)
Não durma ao volante (tenho muito tempo livre, um pouco da minha juventude e todos os meus sentidos em overdrive)
Don't sleep at the wheel (got a lot of spare time, some of my youth and all of my senses on overdrive)
Não jogue Coltrane (qualquer dia agora, que tal sair deste lugar? De qualquer maneira)
Don't play Coltrane (any day now, how′s about getting out of this place? Any ways)
Você vai dormir ao volante (tenho muito tempo livre, um pouco da minha juventude e todos os meus sentidos em overdrive)
You will sleep at the wheel (got a lot of spare time, some of my youth and all of my senses on overdrive)
Olhos no horizonte (qualquer dia agora, que tal sair deste lugar? De qualquer maneira)
Eyes on horizon (any day now, how′s about getting out of this place? Any ways)
Não durma ao volante (tenho muito tempo livre, um pouco da minha juventude e todos os meus sentidos em overdrive)
Don't sleep at the wheel (got a lot of spare time, some of my youth and all of my senses on overdrive)
A roda
The wheel
Qualquer dia agora
Any day now
Que tal sair desse lugar? O que for...(??)
How′s about getting out of this place? Any ways
Tenho muito tempo livre
Got a lot of spare time
Um pouco da minha infância, e todos os meus sentidos estão em sobrecarga
Some of my youth and all of my senses on overdrive
Qualquer dia agora
Any day now
Que tal sair desse lugar? O que for...(??)
How's about getting out of this place? Any ways
Tenho muito tempo livre
Got a lot of spare time
Um pouco da minha infância, e todos os meus sentidos estão em sobrecarga
Some of my youth and all of my senses on overdrive
Qualquer dia agora
Any day now
Que tal sair desse lugar? O que for...(??)
How′s about getting out of this place? Any ways
Tenho muito tempo livre
Got a lot of spare time
Um pouco da minha infância, e todos os meus sentidos estão em sobrecarga
Some of my youth and all of my senses on overdrive
Qualquer dia agora
Any day now
Que tal sair desse lugar? O que for...(??)
How's about getting out of this place? Any ways
Tenho muito tempo livre
Got a lot of spare time
Um pouco da minha infância, e todos os meus sentidos estão em sobrecarga
Some of my youth and all of my senses on overdrive
Qualquer dia agora
Any day now
Que tal sair desse lugar? O que for...(??)
How′s about getting out of this place? Any ways
Tenho muito tempo livre
Got a lot of spare time
Um pouco da minha infância, e todos os meus sentidos estão em sobrecarga
Some of my youth and all of my senses on overdrive
