Traducir a
Sombras baixas e brilhantes de fevereiro
Low bright February shadows
E eu posso ouvir uma escola
And I can hear a school
Uma mulher cantarolando no rádio
A woman humming to the radio
Isso nunca melhorou a melodia
That never didn′t improve the tune
Margaret Saddleworth
Margaret Saddleworth
DNA daqueles dias sombrios e amargos
DNA of those dark and bitter days
Não, isso nunca aconteceu no meu caminho
No, it never came my way
Titânia em veludo cotelê e malmequeres
Titania in corduroy and Marigolds
Cordeiro, você roubou alguns fósforos?
Baby lamb, did you steal some matches?
Culpado em meu punho
Guilty in my fist
Cordeirozinho, você gostou da sensação?
Baby lamb, did you like the feeling?
Não
No
Meus ossinhos estão tremendo e
My little bones are shaking and
Meu coração bate em mim
My heart beats holes in me
Maxwell Bielorrússia
Maxwell Belarus
DNA daqueles dias sombrios e amargos
DNA of those dark and bitter days
Não, isso nunca aconteceu no meu caminho
No, it never came my way
Sue Johnston em veludo cotelê e malmequeres
Sue Johnston in corduroy and Marigolds
Nos segurou
Had hold of us
Nos segurou
Had hold of us
Margaret Saddleworth
Margaret Saddleworth
DNA daqueles dias sombrios e amargos
DNA of those dark and bitter days
Não, isso nunca aconteceu no meu caminho
No, it never came my way
Sue Johnston em veludo cotelê e rosários
Sue Johnston in corduroy and rosaries
Me segurou
Had hold of me
Me segurou
Had hold of me
