Traducir a
Estrella Norte
North Star
Rodando por los cielos y mirándome pino.
Rolling round the heavens and watching me pine
Toda la noche hasta
The whole night through
cuando estuvimos juntos en el terror sublime.
When we were together the terror sublime
Me torne azul
Would turn me blue
Cuando estabas en tu espejo sin ni siquiera reconocerte
When you′re in her mirror you don't even know
Tus propios ojos verdes
Your own green eyes
Fella interestelar estoy rota en dos
Fella interstellar I′m broken in two
Y te culpo
And I blame you
Estrella norte dame un poco de polvo celestial
North star giz a little sprinkle of heavenly dust
Solo necesito sanar
I just need sane
Deseoso de que me consigas un sombrero de lluvia
Wishing on you got me a hatful of rain
Y tres años perdidos
And three lost years
Cuando estás en su espejo ni siquiera te sientes
When you're in her mirror you don't even feel
Las lagrimas te caen
The tears that fall
Fella interestelar estoy a millas de casa
Fella interstellar I′m miles from home
La culpa es tuya
The blame is yours
Te culpó, Te culpó,
Blame you, blame you
Que hay
Hey there
Desperté en un bordillo tan alto como un sofá
Woke up on a curbstone as high as a sofa
Atontado y sin esperanza
Dopey and hopeless
Que hay
Hey there
Enséñame a la esquina de Marca Fugaz y angel
Show me to the corner of firebrand and angel
Abreme un lugar y yo
Open a place and I′ll
Permanecere allí
Stay there
Un día en un torbellino ella llamará para una más
One day in a whirlwind she'll call for a late one
Quédate toda la vida
Stay for a lifetime
Mientras tanto
Meantime
Mi mejor amigo nunca olvidara todas mis historias
My best friend never-ending forgets all my stories
Y mentiras de mis glorias
And lies of my glories
Que hay
Hey there
Desperté en un bordillo tan alto como un sofá
Woke up on a curbstone as high as a sofa
Atontado y sin esperanza
Dopey and hopeless
Que hay
Hey there
Enséñame a la esquina de Marca Fugaz y angel
Show me to the corner of firebrand and angel
Abreme un lugar y yo
Open a place and I′ll
Permanecere allí
Stay there
Un día en un torbellino ella llamará para una más
One day in a whirlwind she'll call for a late one
Quédate toda la vida
Stay for a lifetime
Mientras tanto
Meantime
Mi mejor amigo nunca olvidara todas mis historias
My best friend never-ending forgets all my stories
Y mentiras de mis glorias
And lies of my glories
Que hay
Hey there
Desperté en un bordillo tan alto como un sofá
Woke up on a curbstone as high as a sofa
Atontado y sin esperanza
Dopey and hopeless
Que hay
Hey there
Enséñame a la esquina de Marca Fugaz y angel
Show me to the corner of firebrand and angel
Abreme un lugar y yo
Open a place and I′ll
Permanecere allí
Stay there
Un día en un torbellino ella llamará para una más
One day in a whirlwind she'll call for a late one
Quédate toda la vida
Stay for a lifetime
Mientras tanto
Meantime
Mi mejor amigo nunca olvidara todas mis historias
My best friend never-ending forgets all my stories
Y mentiras de mis glorias
And lies of my glories
Que hay
Hey there
Desperté en un bordillo tan alto como un sofá
Woke up on a curbstone as high as a sofa
Atontado y sin esperanza
Dopey and hopeless
Que hay
Hey there
Enséñame a la esquina de Marca Fugaz y angel
Show me to the corner of firebrand and angel
Abreme un lugar y yo
Open a place and I′ll
Permanecere allí
Stay there
Un día en un torbellino ella llamará para una más
One day in a whirlwind she'll call for a late one
Quédate toda la vida
Stay for a lifetime
Mientras tanto
Meantime
Mi mejor amigo nunca olvidara todas mis historias
My best friend never-ending forgets all my stories
Y mentiras de mis glorias
And lies of my glories
Por lo que entonces
So then