From the River traducción al Francés

Elbow

Traducir a

Oh, les amitiés restent à établir
Oh, friendships yet to be set
Se gonflera dans tes voiles
Will billow in your sails
Tous les jours, tous les jours
Every day, every day
Un amour qui te coupera le souffle
Love that will take your breath
Juste pour être fragile en hiver
Just to be winter frail
C'est le seul moyen, le seul moyen
Is the only way, the only way

Emmène-moi à travers les collines dans le vacarme du refrain de l'aube
Take me over the hills in the din of a dawn chorus
Le double du plus loin que j'ai jamais couru
Double the farthest that I′ve ever run
Ramène-nous à la maison, quelque chose de brillant venant de la rivière
Bring us home, something bright from the river
Ramène-nous à la maison, quelque chose de beau, fils
Bring us home, something beautiful, son
Tomber désespérément à maintes reprises
Fall hopelessly time after time
Mais ne faites pas attention aux oiseaux qui tournent en rond
But pay no mind to circling birds

Si et quand tu pleures
If and when you cry
Nourrissez-le avec les fleurs que vous trouverez en chemin
Feed it to the flowers you'll find along the way
Le long du chemin
Along the way
Drôle, sage et gentil
Funny, wise and kind
Utilisez ces super pouvoirs
Use those superpowers
Tous les jours, tous les jours
Every day, every day

Emmène-moi à travers les collines dans le vacarme du refrain de l'aube
Take me over the hills in the din of a dawn chorus
Le double du plus loin que j'ai jamais couru
Double the farthest that I′ve ever run
Ramène-nous à la maison, quelque chose de brillant venant de la rivière
Bring us home, something bright from the river
Ramène-nous à la maison, quelque chose de beau, fils, oh-oh
Bring us home, something beautiful, son, oh-oh

Mm-hmm, ramène-nous à la maison, quelque chose de brillant venant de la rivière
Mm-hmm, bring us home, something bright from the river
Ramène-nous à la maison, quelque chose de beau, fils
Bring us home, something beautiful, son
Tomber désespérément, à maintes reprises
Fall hopelessly, time after time
Mais ne faites pas attention aux oiseaux qui tournent en rond
But pay no mind to circling birds

Ramène-nous à la maison, quelque chose de brillant venant de la rivière, fils
Bring us home, something bright from the river, son
De la rivière, de la rivière, de la rivière, oh-oh
From the river, from the river, from the river, oh-oh

(Ramène-nous à la maison, quelque chose de brillant venant de la rivière)
(Bring us home, something bright from the river)
(De la rivière, fils) oh-oh
(From the river, son) oh-oh
(Quelque chose de brillant venant de la rivière)
(Something bright from the river)
(De la rivière, fils)
(From the river, son)

Ramène-nous à la maison, quelque chose de brillant venant de la rivière, fils
Bring us home, something bright from the river, son
De la rivière, de la rivière, de la rivière, oh-oh
From the river, from the river, from the river, oh-oh

(Ramène-nous à la maison, quelque chose de brillant venant de la rivière)
(Bring us home, something bright from the river)
(De la rivière, fils) oh-oh
(From the river, son) oh-oh
(Quelque chose de brillant venant de la rivière)
(Something bright from the river)
(De la rivière, fils) euh-euh
(From the river, son) uh-uh

Ramène-nous à la maison, quelque chose de brillant venant de la rivière, fils
Bring us home, something bright from the river, son
De la rivière, de la rivière, de la rivière, oh-oh
From the river, from the river, from the river, oh-oh

(Ramène-nous à la maison, quelque chose de brillant venant de la rivière)
(Bring us home, something bright from the river)
(De la rivière, fils) oh-oh
(From the river, son) oh-oh
(Quelque chose de brillant venant de la rivière)
(Something bright from the river)
(De la rivière, fils) euh-euh
(From the river, son) uh-uh

Ramène-nous à la maison, quelque chose de brillant venant de la rivière, fils
Bring us home, something bright from the river, son
De la rivière, de la rivière, de la rivière, oh-oh
From the river, from the river, from the river, oh-oh

(Ramène-nous à la maison, quelque chose de brillant venant de la rivière)
(Bring us home, something bright from the river)
(De la rivière, fils) oh-oh
(From the river, son) oh-oh
(Quelque chose de brillant venant de la rivière)
(Something bright from the river)
(De la rivière, fils) oh-oh
(From the river, son) oh-oh

Ramène-nous à la maison, quelque chose de brillant venant de la rivière, fils
Bring us home, something bright from the river, son
De la rivière, de la rivière, de la rivière, oh-oh
From the river, from the river, from the river, oh-oh

(Ramène-nous à la maison, quelque chose de brillant venant de la rivière)
(Bring us home, something bright from the river)
(De la rivière, fils) oh-oh
(From the river, son) oh-oh
(Quelque chose de brillant venant de la rivière)
(Something bright from the river)
(De la rivière, fils)
(From the river, son)

(Ramène-nous à la maison, quelque chose de brillant venant de la rivière)
(Bring us home, something bright from the river)
(De la rivière, fils)
(From the river, son)
(Quelque chose de brillant venant de la rivière)
(Something bright from the river)
(De la rivière, fils)
(From the river, son)

(Ramène-nous à la maison, quelque chose de brillant venant de la rivière)
(Bring us home, something bright from the river)
(De la rivière, fils)
(From the river, son)
(Quelque chose de brillant venant de la rivière)
(Something bright from the river)
(De la rivière, fils)
(From the river, son)

Desarrollado por musixmatch