Traducir a
Olhando para baixo em ruas vazias, tudo que ela consegue ver
Looking down on empty streets, all she can see
São os sonhos todos feito sólidos
Are the dreams all made solid
São os sonhos todos tornados reais
Are the dreams all made real
Todos os predios, todos aqueles carros
All of the buildings, and all of the cars
Onde antes apenas um sonho
Were once just a dream
Na cabeça de alguém
In somebody′s head
Ela imagina os vidros quebrados, ela imagina o vapor
She pictures the broken glass, pictures the steam
Ela imagina uma alma
She pictures a soul
Sem vazamento aparente
With no leak at the seam
Vamos tomar o barco para fora
(Let's take the boat out)
Espere ate a escuridão
Wait until darkness
Vamos tomar o barco para fora
(Let′s take the boat out)
Espere ate que a escuridao chegue
Wait until darkness comes
Lugar nenhum nos corredores de verde desbotado e cinza
Nowhere in the corridors of pale green and grey
Lugar algum nos suburbios
Nowhere in the suburbs
Na luz fria do dia
In the cold light of day
La no meio disso tao vivo e sozinho
There in the midst of it so alive and alone
Palavras apoiam como osso
Words support like bone
Sonhando com a misericórdia
Dreaming of mercy street
Vista o seu dentro fora
Wear your inside out
Sonhando com a misericórdia
Dreaming of mercy
Nos braços do seu paizinho de novo
In your daddy's arms again
Sonhando com a misericórdia
Dreaming of mercy street
Juro eles moveram aquela placa
Swear they moved that sign
Sonhando com a misericórdia
Dreaming of mercy
Os braços do seu paizinho
In your daddy's arms
Tirando os papeis das gavetas que se escorregam suaves
Pulling out the papers from drawers that slide smooth
Revirando na escuridao, palavra sobre palavra
Tugging at the darkness, word upon word
Confessando todos o segredos no calor da caixa de veludo
Confessing all the secret things in the warm velvet box
Para o pastor - ele é o medico
To the priest, he′s the doctor
Ele pode lidar com os choques
He can handle the shocks
Sonhando com susvidade - o tremor nos quadris
Dreaming of the tenderness, the tremble in the hips
De beijar os labios de Maria
Of kissing Mary′s lips
Sonhando com a misericórdia
Dreaming of mercy street
Vista o seu dentro fora
Wear your inside out
Sonhando com a misericórdia
Dreaming of mercy
Nos braços do seu paizinho de novo
In your daddy's arms again
Sonhando com a misericórdia
Dreaming of mercy street
Juro eles moveram aquela placa
Swear they moved that sign
Sonhando com a misericórdia
Dreaming of mercy
Os braços do seu paizinho
In your daddy′s arms
Anne, com seu pai esta fora no barco
Anne, with her father, is out in the boat
Navegando a agua
Riding the water
Navegando nas ondas do mar
Riding the waves on the sea
